C'est bon. Je dois me réveiller tôt avec ma fille demain de toute façon. | Open Subtitles | لا بأس، يجب أن أستيقظ باكراً مع ابنتي على أي حال |
Ce que je voudrais c'est me réveiller et revoir ma mère, pour que les choses redeviennent comme quand ma vie avait un sens. | Open Subtitles | أريد أن أستيقظ وأرى أمّي مرة اخرى لكن الأشياء لا تعود مرة أخرى والحياة تصبح دوما غير مفهومة. |
Je pensais que tout était dans ma tête et que j'allais me réveiller et quand je me suis réveillé... | Open Subtitles | و انى سوف استيقظ من هذا و لكن حين استيقظت |
Je viens de me réveiller. J'ai dormi pendant des heures et des heures. | Open Subtitles | لقد استيقظت للتو، كنت نائمة لساعات و ساعات |
C'est comme un cauchemar dont je ne peux me réveiller. | Open Subtitles | و كأنه كابوس سيء لا أستطيع الإستيقاظ منه |
J'avais l'impression d'avoir vécu comme un somnambule, et de brutalement me réveiller. | Open Subtitles | شعرتُ وكأنني كنتُ نائماً طوال حياتي، ثم فجأةً، إستيقظت |
Dis-moi d'arrêter de me plaindre, de me réveiller, dis-moi... de maigrir, putain ! | Open Subtitles | قُل لي ان اتوقف عن الشعور بالأسف تجاه نفسي أخبرني ان استيقظ, وان افقد الوزن |
Je préfère me réveiller avec l'odeur des algues. | Open Subtitles | أفضل أن أستيقظ ورائحة شعري كرائحة الطحالب. |
me réveiller chaque matin et te savoir à mes côtés est un énorme soulagement. | Open Subtitles | لا، أن أستيقظ كل صباح على علم بوجودكِ يعد راحة كبيرة لي |
Mais je veux plus me réveiller toute seule. | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع أن أستيقظ هكذا لوحدي مجدداً. |
Je pense toujours que... je vais me réveiller là-bas, en bordure de la route. | Open Subtitles | ما زلت أتخيل أن أستيقظ على جانب الطريق هناك |
C'est juste que j'ai l'impression de me réveiller après un rêve. | Open Subtitles | الأمر فقط, أنني أشعر وكأنني استيقظت من حلم |
Je viens de me réveiller. Il doit être aux toilettes. | Open Subtitles | لم يكن هنا منذ استيقظت أعتقد أنه ربما يكون في دورة المياه. |
Ce qui est bien avec ce garçon, c'est que j'ai l'impression de me réveiller d'un long sommeil. | Open Subtitles | جعلني أشعر وكأنني .. كأنني قد استيقظت بعد نوم طويل أنا أشعر بالإلهام ثانية أستطيع الرسم |
Je peux pas continuer de me réveiller tous les matins avec de faux espoirs. | Open Subtitles | لا يمكنني مواصلة الإستيقاظ كل صباح بأملٍ كاذب |
Que s'est-il passé ? je viens de me réveiller et il était allongé. | Open Subtitles | انا فقط إستيقظت ووجدته هنا لا أعرف كيف حدث هذا |
Je veux me réveiller au Cap et m'y mettre. | Open Subtitles | أريد ان استيقظ بـ كايب وابدأ بذلك مباشرتاً |
Il est venu me réveiller, il était dans tous ses états. | Open Subtitles | أتعلمين بأنه دخل غرفتي و أيقظني ، لقد كان هالعاً |
Tu aurais dû me réveiller avant de partir. | Open Subtitles | كان ينبغي أنْ توقظيني قبل مغادرتك هذا الصباح. |
Je ne contrôle même pas le monde dans lequel mon corps est réveillé, et ma femme sexuellement agressive peut me réveiller à n'importe quel moment à Fillory. | Open Subtitles | لست حتى تحت سيطرة أي عالم جسدي يستيقظ فيه وزوجتي الشرهة يمكن أن توقظني في أي لحظة في فيلوري |
On ne peut pas faire des trucs dingues éternellement, et je ne veux pas me réveiller un jour pour réaliser que cette porte est close. | Open Subtitles | الوقت المتبقي في حياتنا للقيام باشياء جنونية, يتلاشى ولا اريد الاستيقاظ يوما ما و ارى ان النافذة قد اغلقت تماما |
Je veux dire, j'ai une atèle au pied et je dois me réveiller toutes les heures mais tant que tu ne mets pas tout ton poids sur mon bassin fracturé... | Open Subtitles | طبعا أعني , لدي جبيرة في رجلي ويجب أن استيقظ كل ساعة |
Ecoute, je dormirais en bas dans mon bunker, mais il n'y a pas de fenêtres, et je tiens à me réveiller à la lumière naturelle, afin de ne pas perturber mon rythme circadien. | Open Subtitles | اسمع، وددت النوم في ملجأي لكن ما من نوافذ فيه و أحبذ أن يوقظني الضوء الطبيعي |
- Oui ? Si t'avais aucun doute, pourquoi me réveiller ? | Open Subtitles | ألم يكن لديك شكوك، فلماذا أيقظتني لإخباري؟ |
Et demain, je vais me réveiller avec une belle gueule de bois. | Open Subtitles | ـ وفي الغد أريد أن أستيقض ورأسك معزول عن جسدك |
Je n'aimerais pas me réveiller à côté de Norma. | Open Subtitles | ياالهى ... لا أريد أن أصحو الى جانب نورما |
Je ne veux pas me réveiller à 24 ans sans enfants. | Open Subtitles | لا أريد أن أستفيق بعمر الـ24 ولا يكون لدي أولاد |