Tu ne me parles pas, tu évites de me regarder, et tu me repousses. | Open Subtitles | لا تريدين الكلام معي، ولا النظر إلي ولا أستطيع الإقتراب منك. |
Embrasse-moi encore ou frappe-moi ou je sais pas, mais il faut que t'arrêtes de me regarder avec ton visage magnifique ou je vais te donner plus de ça. | Open Subtitles | قبليني مرة أخرى, أو إصفعيني أو أي شئ ولكن توقفي عن النظر إلي بكل هذا الجمال, .أو ستحصلين على الكثير من هذا |
Arrête de me regarder comme si j'étais un beignet et reste avec ma fille ! | Open Subtitles | توقف عن النظر إليّ كما لو أنني كعكة، ورافق ابنتي. |
J'allais la remettre, je le jure, mais la bonne n'arrêtait pas de me regarder. | Open Subtitles | كنت سأعيد وضعها، أقسم، لكن الخادمة لم تكف عن التحديق بي |
Après ce que tu as fait, comment peux-tu me regarder dans les yeux ? | Open Subtitles | بعد ما فعلته اليوم لا أعرف كيف تنظر لي في عيني |
Elle a du mal à me regarder en face maintenant. | Open Subtitles | بالكاد تستطيع ان تتوقف من النظر الي بعد الان |
Tu n'arrêtes pas de me regarder comme si tu voulais m'aider, que je me sente mieux. | Open Subtitles | لأنّك تستمر في النظر إلي بشكل مشفق وبحنانْ كأنك تريد مساعدتي وتريد أن تجعلني أشعر بشكل أفضل. |
Tu sais mes enfants peuvent me regarder dans les yeux et ils peuvent savoir que je n'ai jamais menti. | Open Subtitles | لا استطيع الابتعاد عن أطفالي ببساطة بوسع أطفالي النظر إلي مباشرة و معرفة أني لم أكن بكاذب أبداً |
Et tu as pris ma virginité, et puis tu ne pouvais me regarder sur difficilement. | Open Subtitles | ثم أفقدتيني عذريتي، ولم تستطيعي بالكاد النظر إلي |
Tu dois pouvoir me regarder pour faire ça. | Open Subtitles | يجب أنْ تكوني قادرة على النظر إلي لتفعلي ذلك |
Arrête de me regarder comme ça, espèce de monstre. | Open Subtitles | انظر، توقّف عن النظر إليّ بتلك الطريقة، أيها المسخ. |
Je sais que tu m'évites mais tu peux au moins me regarder. | Open Subtitles | أعلم أنّي منبوذة، لكن يمكنك أقلُّه النظر إليّ. |
Non, c'est ridicule. Arrêtez de me regarder comme ça. | Open Subtitles | كلا، هذا منافٍ للعقل، هلّا تكفّان عن النظر إليّ هكذا؟ |
Arrete de me regarder comme ça car j'ai un job, et je ne peux rester endormie. | Open Subtitles | توقف عن التحديق بي بهذه الطريقة لأن لدي وظيفة ولايمكنني التغافل عنها |
Je peux te parler ? T'as pas le droit de me regarder comme ça. | Open Subtitles | هل بإمكاني التحدث معك ، ألا تعرفين أنه لا يمكنك التحديق بي هكذا ؟ |
L'autre jour, j'ai vu une vieille me regarder par une fenêtre et je me suis sentie mal pour elle. | Open Subtitles | ذلك اليوم رأيت تلك العجوز تنظر لي من خلال نافذة من الشارع شعرت بالأسف حولها ، تعرفين ذلك؟ |
Il ne pouvait pas me regarder quand il parlait, et il n'arrêtait pas de japper à propos d'une magnifique lumière. | Open Subtitles | لم يتمكن من النظر الي عندما تحدث و استمر بالثرثرة عن ضوء مذهل |
Peux-tu vraiment me regarder et me dire ça dans les yeux ? | Open Subtitles | هل لك ان تنظر إلي حقاً وتقولها مباشرة في وجهي؟ |
Tu ne pourras plus jamais me regarder. Tu dois penser que je suis morte. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أبداً أنْ تنظر إليّ مجدداً عليكَ أنْ تحسبني ميتةٌ |
Tout le temps que je sortais la poubelle, il était assis là, à me regarder. | Open Subtitles | طوال الوقت كُنت اخرج القمامة كان يجلس هناك هكذا يحدق بي |
Tu penses que tu pourrais me regarder de la manière dont tu regardes ce chèque ? | Open Subtitles | تعتقد أنه يمكنك النظر إليَّ بالطريقة التي تنظر بها إلى الشيك المصرفي ؟ |
Je t'ai vu me regarder embrasser Edgar à la soirée. | Open Subtitles | لقد رأيتك تشاهدني عندما قبلت إدجار في الحفلة |
Tu crois avoir le droit de me regarder de haut ? | Open Subtitles | هل تشعر بالكمال حتى تنظر الي بهذه الطريقة ؟ |
Je veux me regarder dan la glace et m'assurer que mes yeux soient toujours livides. | Open Subtitles | أريد أن أرى نفسي في المرآة وأتأكد أني مازلت ميتة في عيني. |
Il a pris tous ces trucs sans me regarder, une seule fois. | Open Subtitles | لقد أخذ كل تلك الأغراض من قبل بدون أن ينظر لي مرة واحدة |
Tu pars sans me regarder, comme si je n'existais pas. | Open Subtitles | أنتي تذهبين دون النظر الى وجهي وكأنني لست موجوده |
Si tu continues à me regarder comme ça je ne serai jamais capable de prononcer mes vœux sans cet affreux sanglot. | Open Subtitles | مهلا، إذا لم تتوقف عن النظر في وجهي هكذا أنا لن أكون قادرة على قول نذورنا دون أن البكاء القبيح |