Le garage est dans un état, ça me rend dingue. | Open Subtitles | أعطيني لحظة واحدة. المرآب يقودني للجنون. |
Être près de toi me rend dingue. Et être loin de toi me rend dingue. | Open Subtitles | كوني بقربك يقودني للجنون، والابتعاد عنك يقودني للجنون. |
Non, ça va pas. Ma famille me rend dingue. | Open Subtitles | لا ، أنا أفقد السيطرة عائلتي تقودني للجنون |
Je sais, ça n'a pas de sens, mais ça me rend dingue. | Open Subtitles | أعرف أن هذا غير منطقي لكنه يدفعني للجنون |
Elle me rend dingue. | Open Subtitles | إنها تثير جنوني. |
Ma mère me rend dingue pour la musique du mariage. | Open Subtitles | أمي تدفعني للجنون حول موسيقى الزفاف |
On me le demande à chaque fois. ça me rend dingue. | Open Subtitles | يسألونني هذا السؤال , طيلة الوقت هذا يثير جنوني |
Ça me rend dingue de pas pouvoir le prouver. | Open Subtitles | وذلك يقودني للجنون بانني لا استطيع اثبات ذلك |
- Il me rend dingue, mais il va mieux. | Open Subtitles | حسناً، إنه يقودني للجنون لكنه أفضل حالاً |
Miklós me fait toujours chier, dans le groupe il joue de tous les instruments, il me rend dingue. | Open Subtitles | في الفرقة هو يعزف على جميع الآلات إنه يقودني للجنون |
- voilà le mec qui me rend dingue. | Open Subtitles | هذا وجه الرجُل الذي يقودني للجنون لماذا ؟ |
Ça me rend dingue. | Open Subtitles | هذه الأمواج مرعبة و مخيفة طيلة الوقت انها تقودني للجنون |
Les garçons, votre mère me rend dingue à vouloir me faire lire son histoire. | Open Subtitles | يا أطفال, والدتكم تقودني للجنون بشأن قراءة القصّة القصيرة |
Elle me rend dingue. Je disjoncte 20 fois par jour. | Open Subtitles | إنها تقودني للجنون وأبقى مرتعباً طوال اليوم |
Quand je tombe sur une bombe, ça me rend dingue. | Open Subtitles | وعندما ألتقي بعاهرة بذيئة، هذا يدفعني للجنون. |
Quand il me dit quoi faire dans Ia vie, ça me rend dingue. | Open Subtitles | الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون. |
Elle me rend dingue, mec. | Open Subtitles | إنها تثير جنوني |
Désolé, ça me rend dingue. | Open Subtitles | آسف إنها تدفعني للجنون |
J'ai failli crever un pneu en roulant dessus. Il me rend dingue. | Open Subtitles | وفعلياً ثقب عجلاً أثناء رجوعي هذا الفتى يثير جنوني |
Ça me rend dingue. | Open Subtitles | إنه يُثير جنوني. |
Ça me rend dingue. | Open Subtitles | أَو هَلْ هو حقّ على اليسارِ؟ لا يَستطيعُ تَذْكير، هو يُوصلُني بندقَ! |
II me rend dingue avec ces yeux de taré et cette puanteur! | Open Subtitles | انه يقودني الى الجنون بنظراته المجنونة ورائحة عرقه الكريهة |
Tu sais ce qui me rend dingue ? | Open Subtitles | أتعرف ما يغضبني الآن؟ |
- Ça me rend dingue. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع فهمها إنّها تقودني إلى الجنون |
Ça me rend dingue ! | Open Subtitles | ان هذا الحال يجعلني غاضبة جداً! |
Je préfère nettement un enfant en bonne santé qui me rend dingue qu'un enfant malade. | Open Subtitles | أنا أفضل بكثير طفلا بصحة جيدة يقود لي مجنون لاحد المرضى. |
- Prends tes messages... Ton téléphone me rend dingue. | Open Subtitles | تفحص رسائلك فهاتفك يقودنى للجنون |
Eva me rend dingue, encore une fois. | Open Subtitles | إفا" ، انها تقودني الى الجنون" مرة أخرى |