ويكيبيديا

    "me sortir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إخراجي
        
    • إخراج
        
    • لإخراجي
        
    • أن أخرج
        
    • أن تخرجني
        
    • أخرجني
        
    • أن تخرجيني
        
    • اخراجي
        
    • يخرجني
        
    • ستخرجني
        
    • خروجي
        
    • بإخراجي
        
    • سيخرجني
        
    • لاخراجي
        
    • لتخرجني
        
    Si tu peux pas me sortir de là, dis-le-moi maintenant, parce que le temps file, ok? Open Subtitles لو كنت لا تستطيع إخراجي من هنا أخبرني الآن لأن الوقت ينفذ ماذا؟
    Ils essaient encore de me sortir d'ici. J'espère juste qu'il tiendra le coup assez longtemps... Open Subtitles مازالوا يحاولون إخراجي من هنا آمل أن يصمد لما يكفي من الوقت
    C'est pour ça que je dois me sortir de l'équation. T'auras plus à t'inquiéter pour moi. Open Subtitles ولهذا عليّ إخراج نفسي من المعادلة، لن تضطرّا للقلق عليّ مجددًا.
    Vous êtes venus me sortir de cette terrible forêt ? Open Subtitles هل أنتم هنا لإخراجي من هذه الغابة المرعبة؟
    Et je peux me sortir de cet endroit, parce que j'en ai envie. Open Subtitles وبإمكاني أن أخرج من هذا المكان لأنني أريد ذلك
    Tu dois me sortir de là avant que mon tour n'arrive. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا قبل أن يأتي دوري
    Tu peux me sortir de Manhattan, mais pas de mes chaussures. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ لي من مانهاتن، ولكن يمكنك أبوس]؛ ر أخرجني من حذائي.
    - Hé ! Vous voulez me sortir d'ici pour que je règle votre problème, et j'obtiens deux semaines de liberté ? Vous rigolez ? Open Subtitles تريدون إخراجي من هنا لحل معضلة التبادل التجاري
    Merci pour les avoir laissés me sortir par une porte dérobée. Open Subtitles أشكركِ على طلب إخراجي من البوابة الجانبية
    Jane est ma maîtresse. Cela fait des années qu'elle veut me sortir de là. Open Subtitles جاين، هي حبيبتي، ولقد حاولت إخراجي لعدة أعوام
    Et la seule personne qui pouvait me sortir était ma mère. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي كان بإستطاعته إخراجي هي أمي
    Je ne peux pas charmer le moyen de me sortir de celui-là. Open Subtitles لا أستطيع إخراج نفسي من هذه الورطة بالحديث
    Je suis le seul qui n'arrive pas à me sortir Eletric night de la tête ? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي لا يستطيع إخراج الليلة الشّاعريّة من رأسه؟
    Et moi aussi, donc tu dois agir vite et revenir avec un plan pour me sortir d'ici avant la fin de la journée. Open Subtitles والآن الخطر لي، لذا تصرف بسرعة وأبحث عن خطة لإخراجي في نهاية اليوم
    De toute façon, tu seras aux portes de la station attendant pour me sortir de là si quelque chose va mal. Open Subtitles على أيه حال , سوف تكون خارج المحطة تنتظر لإخراجي من هنا عندما تسوء الأمور سأكون على مايرام
    Parce que je n'arrivais pas à me sortir de la tête que mes parents se disputaient tout le temps au sujet de mon éducation, et celle de ma sœur, et... Open Subtitles لأنني لم أستطع أن أخرج من عقلي كيف أن والدايّ إعتادا على التجادل طوال الوقت عن كيفية تربيتي أنا وشقيقتي
    Cher poète et camarade, il faut me sortir du pétrin dans lequel vous m'avez mis. Open Subtitles ...صديقي وشاعري العزيز ،لقد أقحمتني في هذه الفوضى وعليك أن تخرجني منها
    - Mon Dieu! me sortir. Open Subtitles يا إلهي، أخرجني من هنا.
    Ils me tueront. Tu dois me sortir de là. Open Subtitles إنهم سوف يقتلوني ، يجب أن تخرجيني من هنا
    Je pense que Croatoan a besoin de me sortir de mon palais d'esprit, coûte que coûte. Open Subtitles انا اعتقد ان كروتوان اراد اخراجي من قصر عقلي بأية وسيلة
    Les gars, s'il y a quelque chose dans cette chambre qui peut me sortir d'ici, Open Subtitles يارفاق، ان هنالك شيء في تلك الغرفه يمكنه ان يخرجني من هنا
    Tu va me sortir sur ton scooter ? Open Subtitles لماذا - - أأنت ستخرجني معك على درّاجتك ؟
    La première chose à faire, c'est me sortir de ce corps définitivement ! Open Subtitles الآن أول شيء نحن نحصلْ علية خروجي من هذا الجسمِ بشكل نهائي
    Désolée. - On va te sortir d'ici. - Comment ça, me sortir d'ici ? Open Subtitles آسفة هيا ، لنخرجكِ من هنا ماذا تعنين ، بإخراجي من هنا ؟
    Ca va me sortir du pétrin dans lequel Teddy m'a mis. Open Subtitles هذا سيخرجني من الورطه الي وضعني بها تيدي.
    J'apprécie le degré d'efforts que vous avez fourni pour me sortir du poste de police, mais j'ai l'impression d'être passé d'une prison à une autre. Open Subtitles التي أجريتها و الجهود لاخراجي من مركز الشرطة، أنا فقط لا يمكن أن تساعد ولكن أشعر أنني انتقلت من خلية واحدة إلى أخرى.
    Un crime pour me sortir d'un crime que je n'ai pas commis. Open Subtitles جريمة لتخرجني من الجريمة لم أقم بارتكابها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد