À cette conférence, les représentants de 15 pays de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique ont adopté la Déclaration de Melbourne. | UN | واعتمد في ذلك المؤتمر ممثلون من 15 بلدا من بلدان جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إعلان ملبورن. |
Sous-Directeur principal du bureau du ministère public à Melbourne | UN | مدير مساعد أقدم، مدير النيابة العامة في الكومنولث، مكتب ملبورن |
Centre de justice militaire de l'Asie et du Pacifique, Université de Melbourne. | UN | مركز آسيا والمحيط الهادئ للقانون العسكري، بجامعة ملبورن. |
Quelqu'un lui a conseillé l'étranger pour conduire des taxis, si bien qu'il a atterri à Melbourne. | Open Subtitles | إقترح شخص ما ان يسافر للخارج ويقود سيارة أجرة ولذلك وصل إلى ميلبورن |
Francesco Madafferi habite actuellement avec sa famille à Melbourne, Victoria (Australie). | UN | ويقيم فرانشيسكو مادافيري حالياً مع أسرته في ميلبورن بولاية فيكتوريا في أستراليا. |
Membre de l'International Board of Scholars and Practitioners, faculté de droit, Université de Melbourne | UN | عضو المجلس الدولي للأكاديميين والممارسين، كلية الحقوق، جامعة ملبورن |
La Conférence mondiale SB08 aura lieu à Melbourne. | UN | وسيعقد المؤتمر العالمي للبناء المستدام لعام 2008 في ملبورن. |
Interdisciplinary Peace Research, La Trobe University, Melbourne. | UN | بحوث متعددة التخصصات في السلام، جامعة لا تروب، ملبورن |
Ces colloques annuels se sont tenus à Turin (Italie) en 1997 et à Melbourne (Australie) en 1998. | UN | وقد عقدت المؤتمرات سنويا في تورين بإيطاليا في عام ١٩٩٧، وفي ملبورن باستراليا في عام ١٩٩٨. |
Des demandes de remboursement distinctes ont été formulées par les conseillers de Melbourne. | UN | ووردت مطالبات منفصلة من المستشارين في ملبورن. |
Comme il ne connaissait personne à Melbourne, il a logé avec un groupe de Tamouls. | UN | وبما أنه لم يكن له معارف في ملبورن فقد أقام مع مجموعة من أفراد التاميل. |
Comme il ne connaissait personne à Melbourne, il a logé avec un groupe de Tamouls. | UN | وبما أنه لم يكن له معارف في ملبورن فقد أقام مع مجموعة من أفراد التاميل. |
Les tensions qui avaient marqué les Jeux de Melbourne de 1956 l'avaient énormément troublé. | UN | وقد شعر بقلق هائل نتيجة التوترات التي كانت قائمة خلال ألعاب ملبورن عام 1956. |
La prochaine réunion du Parlement, en 2009, aura lieu à Melbourne. | UN | وفي عام 2009، ستسضيف ملبورن الاجتماع المقبل للبرلمان. |
Melbourne – La crise financière mondiale nous offre-t-elle l’occasion de forger une nouvelle forme de capitalisme basée sur des valeurs saines ? | News-Commentary | ملبورن ـ هل تشكل الأزمة المالية العالمية فرصة لصياغة شكل جديد من أشكال الرأسمالية يستند إلى قيم سليمة؟ |
Melbourne – L'action militaire d'Israël à Gaza est-elle moralement défendable ? | News-Commentary | ملبورن ــ تُرى هل يمكننا الدفاع عن العمل العسكري الإسرائيلي في غزة من الناحية الأخلاقية؟ |
Melbourne – Votre gouvernement devrait-il pouvoir vous retirer votre citoyenneté ? | News-Commentary | ملبورن ــ هل ينبغي لحكومتك أن تكون قادرة على حرمانك من جنسيتك؟ |
Il est à Melbourne et à cause de cette explosion, il est retenu en Australie, il est coincé. | Open Subtitles | لكنهُ في ميلبورن. وبسبب هذا الحادثة الغير متوقعة، إنهُ عالق بأستراليا. إنهُ محاصر. |
C'est un beau matin d'été à Melbourne, à 9h pétantes, écoutez mon émission | Open Subtitles | وهو صباح صيفي دافئ في مدينة ميلبورن الذين يستمعون الى برنامجى يعرفون |
Nick est donc parti étudier à Melbourne, mais comment un mec qui n'a jamais tracé la moindre ligne en Inde pourrait dessiner un'Taj Mahal'à Melbourne ? | Open Subtitles | هرب نيك إلى ميلبورن ليصبح مهندس لكن كيف وهو حاول ان يقلد التراث الذى فى الهند |
En coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, des séminaires ont été organisés à Beijing, Melbourne, Mascate, Tallinn, New Delhi, Buenos Aires, Tel-Aviv, Bruxelles, Stockholm et Copenhague. | UN | وقد نُظمت حلقات دراسية، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، في بكين وملبورن ومسقط وتالين ونيودلهي وبوينس آيرس وتل أبيب وبروكسل وستوكهولم وكوبنهاغن. |
Il se trouve désormais dans une résidence privée à Melbourne. | UN | وهو يعيش الآن في منزلٍ خاص في مِلبورن. |