Elle est membre de l'Organisation mondiale des personnes handicapées. | UN | وجمعية عموم روسيا للمعوقين عضو في المنظمة الدولية للمعوقين. |
- membre de l'Association des juristes kényans depuis 1981 | UN | :: عضو في الجمعية القانونية لكينيا منذ عام 1981 |
Un autre membre de l'Association, International Child Development Programme, a travaillé avec l'UNICEF en Colombie. | UN | وعملت جمعية أخرى عضو في الرابطة، هي البرنامج الدولي لنماء الطفل، مع اليونيسيف في كولومبيا. |
Un membre de l'Union a siégé au Comité. | UN | وكان عضو من أعضاء الاتحاد عضوا في اللجنة. |
En tant que membre de l'ONU et leader mondial, les États-Unis doivent aider à faire respecter la Charte des Nations Unies. | UN | إن الولايات المتحدة باعتبارها عضوا في اﻷمم المتحدة وقائدا عالميا ينبغي أن تساعد على إنفاذ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Le Suriname est devenu membre de l'OEA en 1976 et a également ratifié les traités fondamentaux de cette organisation. | UN | وأصبحت سورينام عضواً في منظمة الدول الأمريكية في عام 1976 وصدّقت أيضاً على المعاهدات الرئيسية لهذه المنظمة. |
membre de l'équipe de rédaction de la Déclaration universelle sur la bioéthique | UN | عضو في فريق اللجنة المعني بصياغة إعلان عالمي بشأن أخلاقيات البيولوجيا. |
Chypre, membre de l'Organisation des Nations Unies, est toujours occupée et divisée. | UN | إن قبرص، وهي عضو في اﻷمم المتحدة، لا تزال محتلة ومقسمة. |
Nous estimons que chaque membre de l'Organisation aurait beaucoup à dire sur la façon dont fonctionne le Conseil de sécurité. | UN | ونعتقد أن كل عضو في هذه المنظمة يمكنه أن يقول الكثير عن اﻷسلوب الذي يعمــل به مجلس اﻷمن. |
L'Inde demeure le plus important pays donateur non membre de l'Organisation de coopération et de développement économiques. | UN | وما زالت الهند تحتفظ بمركزها كأكبر بلد مانح غير عضو في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Réactions possibles d'un État membre de l'organisation | UN | ردود الفعل الممكنة من جانب دولة عضو في المنظمة؛ |
membre de l'Association des juristes kényens depuis 1982. | UN | عضو في الجمعية القانونية لكينيا منذ عام 1982. |
Depuis 1985 membre de l'Académie des sciences de Géorgie | UN | منذ عام 1985 عضو في أكاديمية العلوم في جورجيا. |
Le Président doit être membre de l'Assemblée nationale. | UN | ويجب أن يكون الرئيس عضوا في الجمعية الوطنية. |
Être membre de l'Organisation des Nations Unies est pour nous un objet de fierté. | UN | فأن تكون عضوا في الأمم المتحدة إنما هو شيء نفخر به أيّما فخر. |
En 2004, la Bulgarie sera membre de l'Alliance atlantique. | UN | ففي عام 2004، ستصبح بلغاريا عضوا في حلف الأطلسي. |
Elle est par ailleurs devenue membre de l'OIM. | UN | وأصبحت أوكرانيا أيضا عضوا في منظمة الهجرة الدولية. |
En Asie du Sud-Est, Singapour a quitté la Fédération de Malaisie et est devenu membre de l'ONU. | UN | وفي جنوب شرقي آسيا، انسحبت سنغافورة من الاتحاد مع ماليزيا وأصبحت عضواً في الأمم المتحدة. |
Si la République indépendante de Haïti, État membre de l'ONU, est envahie, la communauté des nations sera tenue, aux termes des obligations internationales contractées, d'intervenir. | UN | إذا وقع بالفعل غزو لجمهورية هايتي المستقلة والدولة العضو في اﻷمم المتحدة يصبح من الواجب على مجتمع الدول أن يتصرف على الصعيد الدولي. |
:: membre de l'équipe gouvernementale pour la négociation de nouveaux projets hôteliers | UN | :: عضوة في الفريق الحكومي المعني بالتفاوض على المشاريع الفندقية الجديدة |
La Bosnie-Herzégovine est un État reconnu, membre de l'ONU. | UN | فالبوسنة والهرسك دولة معترف بها وعضو في اﻷمم المتحدة. |
De plus, cette proposition tente de violer l'intégrité territoriale et la souveraineté d'un État membre de l'ONU. | UN | وعلاوة على ذلك، يسعى هذا الاقتراح إلى المساس بسيادة دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وبسلامتها الإقليمية. |
membre de l'Association des juristes kényens depuis 1982 | UN | عضو الجمعية القانونية في كينيا منذ عام ١٩٨٢ |
Des attaques de grande envergure sont maintenant lancées contre le territoire de la République du Tadjikistan, Etat souverain, membre de l'Organisation des Nations Unies. | UN | فقد بلغ اﻷمر مبلغ الهجوم الواسع النطاق على أراضي جمهورية طاجيكستان، وهي الدولة ذات السيادة والعضو في اﻷمم المتحدة. |
1982 à ce jour membre de l'Association russe de droit international | UN | 1982 حتى الآن عضو الرابطة الروسية للقانون الدولي |
- membre de l'Association des auditeurs et anciens auditeurs de l'Académie de droit international de La Haye; | UN | :: عضو رابطة مراجعي الحسابات وقدامى مراجعي الحسابات في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي؛ |
La ratification implique certaines obligations et responsabilités, dont l'Ouganda doit s'acquitter en sa qualité de membre de l'ONU. | UN | ويترافق التصديق مع التزامات ومسؤوليات معينة على أوغندا أن تلتزم بها كعضو كامل العضوية. |
Accueillant avec satisfaction la République du Soudan du Sud en tant que nouvel État et membre de l'Organisation des Nations Unies, | UN | إذ يرحب بجمهورية جنوب السودان دولة جديدة وعضواً في الأمم المتحدة، |
C'est le cas d'un membre de l'équipage dont le salaire n'a pas été réglé. | UN | وهذه، مثلاً، حالة فرد من أفراد الطاقم لم يتسلم مرتبه. |