Élection de huit membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones parmi les candidats présentés par les gouvernements | UN | انتخاب ثمانية من أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين المقدمين من الحكومات |
membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Élection de huit membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones parmi les candidats présentés par les gouvernements | UN | انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات |
Élection de huit membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones parmi les candidats présentés par les gouvernements | UN | انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات |
M. Wayne Lord, M. Aiytegan Kouevi et M. Wilton Littlechild, membres de l'Instance permanente, étaient également présents. | UN | كما حضر الدورة السيد وين لورد والسيد آييِتغان كويفي والسيد ويلتون ليتلتشايلد، أعضاء المحفل الدائم. |
Le processus de formulation a été mené à bien avec le concours de membres de l'Instance permanente - l'apport du point de vue des peuples autochtones était en effet fondamental. | UN | وأضطلع بعملية الصياغة بالتعاون مع أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية: فقد كان مما له أهميته الأساسية أن تظهر آراء الشعوب الأصلية بجلاء في هذه العملية. |
Participation de membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones aux réunions des organes subsidiaires du Conseil économique et social | UN | مشاركة أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في اجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Participation de membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones aux réunions des organes subsidiaires du Conseil économique et social | UN | مشاركة أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في اجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
L'expérience des membres de l'Instance permanente, ainsi que leurs recommandations annuelles, pouvaient constituer à cet égard un outil efficace. | UN | ويمكن أن تكون خبرات أعضاء المنتدى الدائم وتوصياتهم السنوية أداة فعالة في هذا السياق. |
Les membres de l'Instance permanente ont souligné que la notion de développement tenant compte de la culture et de l'identité appelait une révision du modèle de développement dominant. | UN | وقد أكد أعضاء المنتدى الدائم على مفهوم التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية الذي يدعو إلى مراجعة نسق التنمية السائد. |
On envisage d'impliquer dans ce processus les membres de l'Instance permanente qui viennent d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ويعتزم أن ترتبط العملية بكاملها بمشاركة أعضاء المنتدى الدائم في إقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأن تعتمد عليها. |
Six membres de l'Instance permanente y ont participé. | UN | وحضر الاجتماع ستة أعضاء في المنتدى الدائم. |
Élection de huit membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones parmi les candidats présentés par les différents gouvernements | UN | انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات |
l) Note du Secrétaire général sur l'élection de huit membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones parmi les candidats présentés par les gouvernements (E/2010/9/Add.9); | UN | (ل) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات (E/2010/9/Add.9)؛ |
Les bénéficiaires ont également assisté à des réunions d'information organisées par les membres de l'Instance permanente et par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones. | UN | كما تلقى المتمتعون بالزمالات توجيهات إعلامية من أعضاء المنتدى الدائم والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين. |
:: Ils aident les membres de l'Instance permanente lors de leurs visites au Siège de l'ONU. | UN | :: مساعدة أعضاء المحفل الدائم أثناء زيارتهم لمقر الأمم المتحدة. |
Le Conseil économique et social décide qu'une réunion d'un jour sera organisée pour permettre aux membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones d'examiner les méthodes de travail. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينُظَّم اجتماع إضافي ليوم واحد لأعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية يخصَّص لمناقشة أساليب العمل. |
Activités des membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | ثالثا - أنشطة الأعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Dans une note verbale datée du 19 décembre 2006, le Secrétaire général a convié les gouvernements à faire connaître le nom de leur candidat à l'élection des membres de l'Instance permanente. | UN | وفي مذكرة شفوية مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، دعا الأمين العام الحكومات إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية المنتدى الدائم. |
25. Le Conseil same est d'avis que les peuples autochtones devraient être membres de l'Instance permanente au même titre que les gouvernements. | UN | ٥٢- يرى مجلس الصاميين أنه ينبغي أن تتألف عضوية المحفل الدائم من الشعوب اﻷصلية والحكومات. |