"membres de l'instance permanente" - Traduction Français en Arabe

    • أعضاء المنتدى الدائم
        
    • أعضاء في المنتدى الدائم
        
    • من أعضاء المنتدى
        
    • أعضاء المحفل الدائم
        
    • لأعضاء المنتدى الدائم
        
    • الأعضاء في المنتدى الدائم
        
    • لعضوية المنتدى الدائم
        
    • عضوية المحفل الدائم
        
    Élection de huit membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones parmi les candidats présentés par les gouvernements UN انتخاب ثمانية من أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين المقدمين من الحكومات
    membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Élection de huit membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones parmi les candidats présentés par les gouvernements UN انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات
    Élection de huit membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones parmi les candidats présentés par les gouvernements UN انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات
    M. Wayne Lord, M. Aiytegan Kouevi et M. Wilton Littlechild, membres de l'Instance permanente, étaient également présents. UN كما حضر الدورة السيد وين لورد والسيد آييِتغان كويفي والسيد ويلتون ليتلتشايلد، أعضاء المحفل الدائم.
    Le processus de formulation a été mené à bien avec le concours de membres de l'Instance permanente - l'apport du point de vue des peuples autochtones était en effet fondamental. UN وأضطلع بعملية الصياغة بالتعاون مع أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية: فقد كان مما له أهميته الأساسية أن تظهر آراء الشعوب الأصلية بجلاء في هذه العملية.
    Participation de membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones aux réunions des organes subsidiaires du Conseil économique et social UN مشاركة أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في اجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Participation de membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones aux réunions des organes subsidiaires du Conseil économique et social UN مشاركة أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في اجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    L'expérience des membres de l'Instance permanente, ainsi que leurs recommandations annuelles, pouvaient constituer à cet égard un outil efficace. UN ويمكن أن تكون خبرات أعضاء المنتدى الدائم وتوصياتهم السنوية أداة فعالة في هذا السياق.
    Les membres de l'Instance permanente ont souligné que la notion de développement tenant compte de la culture et de l'identité appelait une révision du modèle de développement dominant. UN وقد أكد أعضاء المنتدى الدائم على مفهوم التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية الذي يدعو إلى مراجعة نسق التنمية السائد.
    On envisage d'impliquer dans ce processus les membres de l'Instance permanente qui viennent d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ويعتزم أن ترتبط العملية بكاملها بمشاركة أعضاء المنتدى الدائم في إقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأن تعتمد عليها.
    Six membres de l'Instance permanente y ont participé. UN وحضر الاجتماع ستة أعضاء في المنتدى الدائم.
    Élection de huit membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones parmi les candidats présentés par les différents gouvernements UN انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات
    l) Note du Secrétaire général sur l'élection de huit membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones parmi les candidats présentés par les gouvernements (E/2010/9/Add.9); UN (ل) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات (E/2010/9/Add.9)؛
    Les bénéficiaires ont également assisté à des réunions d'information organisées par les membres de l'Instance permanente et par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones. UN كما تلقى المتمتعون بالزمالات توجيهات إعلامية من أعضاء المنتدى الدائم والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    :: Ils aident les membres de l'Instance permanente lors de leurs visites au Siège de l'ONU. UN :: مساعدة أعضاء المحفل الدائم أثناء زيارتهم لمقر الأمم المتحدة.
    Le Conseil économique et social décide qu'une réunion d'un jour sera organisée pour permettre aux membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones d'examiner les méthodes de travail. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينُظَّم اجتماع إضافي ليوم واحد لأعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية يخصَّص لمناقشة أساليب العمل.
    Activités des membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN ثالثا - أنشطة الأعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Dans une note verbale datée du 19 décembre 2006, le Secrétaire général a convié les gouvernements à faire connaître le nom de leur candidat à l'élection des membres de l'Instance permanente. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، دعا الأمين العام الحكومات إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية المنتدى الدائم.
    25. Le Conseil same est d'avis que les peuples autochtones devraient être membres de l'Instance permanente au même titre que les gouvernements. UN ٥٢- يرى مجلس الصاميين أنه ينبغي أن تتألف عضوية المحفل الدائم من الشعوب اﻷصلية والحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus