Suivi et fourniture d'avis au quotidien à 500 membres de la police nationale congolaise déployés dans l'est | UN | القيام يوميا برصد أنشطة 500 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية المنتشرين في شرق البلد وبتزويدهم بالمشورة الفنية |
Les membres de la police judiciaire ont fait grève pendant plusieurs semaines pour protester contre la précarité de leur situation. | UN | ونفَّذ أفراد الشرطة القضائية إضراباً عن العمل على مدى عدة أسابيع احتجاجاً على وضعهم المحفوف بالمخاطر. |
Observateurs militaires et 455 membres de la police des Nations Unies | UN | فردا عسكريا مراقبا عسكريا من أفراد شرطة الأمم المتحدة |
Le montant total a été établi sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires, des contingents et des membres de la police civile. | UN | وتحتسب تقديرات التكلفة بنسبة ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية. |
:: Relève de 450 membres de la police des Nations Unies et de 750 membres d'unités de police constituées, en moyenne | UN | :: تناوب 450 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 750 شرطيا من أفراد الشرطة المشكلة في المتوسط. |
En outre, les membres de la police civile suivent une formation sur les règlements de police locaux et le droit humanitaire international. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم التدريب للشرطة المدنية في مجال أنظمة الشرطة المحلية والقانون الدولي لحقوق الانسان. |
Selon la source, les membres de la police militaire qui auraient été mêlés à ce crime n'auraient pas été sanctionnés. | UN | ووفقاً لمصدر المعلومات، فإن أفراد الشرطة العسكرية كانوا متورطين، حسبما اُدعي، في الجريمة التي لم يعاقَب عليها بعد. |
:: Appui apporté à 1 225 soldats et 35 membres de la police civile | UN | :: دعم 225 1 جنديا و 35 من أفراد الشرطة المدنية |
:: Enquêtes de sécurité concernant 3 500 membres de la police nationale et habilitation de 3 100 agents à exercer des pouvoirs de police | UN | :: فحـص ملفات 500 3 فرد من أفراد الشرطة والتصديق على أهلية 100 3 فرد للعمل في صفوف الشرطة |
:: Relève d'un effectif moyen de 6 700 militaires, 875 membres d'unités de police constitués et 747 membres de la police civile | UN | :: مناوبة قوام متوسطه 700 6 فرد من أفراد الوحدات، و 875 من أفراد الشرطة المشكلة و 747 من الشرطة المدنية |
Déploiement, relève et rapatriement de 490 membres des unités de police constituées autorisées, de 34 observateurs militaires et de 790 membres de la police des Nations Unies | UN | بهم، و 34 مراقبا عسكريا؛ و 790 فردا من أفراد شرطة بهم و 33 مراقبا عسكريا و 721 من أفراد شرطة الأمم |
Une enquête judiciaire dirigée contre 7 membres de la police judiciaire était en cours. | UN | وهناك تحقيق جنائي جار ضد سبعة من أفراد شرطة المباحث الجنائية. |
Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 998 membres de la police civile et des unités de police constituées | UN | إلحاق عدد من أفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكَّلة متوسطه 998 فردا بمواقعهم ومناوبتهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
Elle s'adresse aux corps de troupe, officiers, membres de la police militaire et civile et réservistes. | UN | ويتلقى التدريب أفراد من الوحدات العسكرية والضباط والشرطة العسكرية والمدنية وقوات الاحتياط. |
Rapatriement de 103 observateurs militaires et de 13 membres de la police des Nations Unies | UN | إعادة 103 مراقبين عسكريين و 13 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم |
Ces économies tenaient au fait que le nombre effectif des membres de la police civile a été inférieur à l'effectif approuvé et budgétisé. | UN | وقد نجمت هذه الوفورات عن انخفاض العدد الفعلي للشرطة المدنية عن العدد المأذون به المدرج في الميزانية. |
Stages de formation ont été organisés pour 2 259 militaires, membres de la police et civils. | UN | دورة تدريبية نُظمت لفائدة 259 2 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين |
:: Appui apporté à 1 230 soldats et 69 membres de la police civile | UN | :: تقديم الدعم لـ 230 1 جنديا و 69 شرطيا مدنيا |
Affectation, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 8 observateurs militaires et de 8 membres de la police des Nations Unies | UN | تمركز عناصر متوسط قوامها 8 مراقبين عسكريين و 6 أفراد من شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
:: Déploiement, relève et rapatriement de 860 membres des contingents et de 69 membres de la police des Nations Unies | UN | :: نشر 860 فردا من الوحدات العسكرية و 69 فردا من شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
membres de la police nationale ont bénéficié d'une formation. | UN | من ضباط الشرطة الوطنية البوروندية قد حصلوا على التدريب |
En outre, on estime qu'il faudrait environ 60 membres de la police civile et 10 officiers de liaison. | UN | وباﻹضافة إلـى ذلك يقدر أنـه سيلزم نحو ٦٠ من رجال الشرطة المدنية و ١٠ موظفين للاتصال العسكري. |
La Section des droits de l'homme et de la justice transitionnelle a dispensé une formation sur le droit international humanitaire et les droits de l'homme aux membres de la police nationale et de l'armée. | UN | وقدم القسم التدريب لأفراد الشرطة الوطنية والأفراد العسكريين بشأن القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان. |
Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention des observateurs militaires, des membres de la police des Nations Unies et du personnel civil en poste à Abidjan, Bouaké et Daloa | UN | تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا |
Les deux garçons auraient été abattus par des membres de la police nationale, qui ont tiré dans la foule sans discrimination. | UN | وأفادت التقارير أن الصبيين أصيبا بأعيرة نارية أطلقها أفراد من الشرطة الوطنية على ذلك الحشد بصورة عشوائية. |
Rapport d'enquête sur un détournement de fonds destinés à la formation impliquant des membres de la police des Nations Unies à l'ex-MINUS | UN | تقرير تحقيق عن اختلاس أموال مخصصة للتدريب من جانب ضباط من شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا |