ويكيبيديا

    "membres de la souscommission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعضاء اللجنة الفرعية
        
    • أعضاء في اللجنة الفرعية
        
    • لأعضاء اللجنة الفرعية
        
    • أعضاء من اللجنة الفرعية
        
    • عضواً في اللجنة الفرعية
        
    • الأعضاء التاليون في اللجنة الفرعية
        
    À chaque fois, plus de la moitié des membres de la SousCommission étaient présents. UN وقد حضر كل مناسبة نُظمت عدد يفوق نصف أعضاء اللجنة الفرعية.
    Tous les membres de la SousCommission seraient habilités à être membres de ce groupe, un roulement approprié des membres étant encouragé. UN ويحق لجميع أعضاء اللجنة الفرعية الاشتراك في عضوية الفريق العامل، مع التشجيع على تناوب الأعضاء على النحو المناسب.
    Toutefois, certains membres de la SousCommission ont préféré mettre uniquement l'accent sur les sociétés transnationales. UN ومع ذلك، فضّل بعض أعضاء اللجنة الفرعية التركيز فقط على الشركات عبر الوطنية.
    Le Forum était composé de 10 membres de la SousCommission, dont l'un d'eux assurait la présidence. UN وكان المحفل يتألف من عشرة أعضاء في اللجنة الفرعية عمل أحدهم رئيساً له.
    Pour les membres de la SousCommission, le temps de parole a été limité à une ou plusieurs interventions de 10 minutes par point. UN ويحق لأعضاء اللجنة الفرعية الإدلاء ببيان واحد أو أكثر مدته 10 دقائق لكل بند.
    Au total, 46 personnes, dont 5 membres de la SousCommission, avaient participé à cette manifestation, ce qui constituait un échantillon assez divers d'experts venus de sociétés ou d'universités, d'organisations non gouvernementales et de responsables d'organismes des Nations Unies. UN فبينت أن 46 شخصا من بينهم 5 أعضاء من اللجنة الفرعية يمثلون مختلف القطاعات التجارية، وخبراء، ومنظمات غير حكومية، وموظفون من الأمم المتحدة شاركوا في الحلقة الدراسية.
    L'aidemémoire a été distribué hier aux membres de la SousCommission. UN وقد عُممت المذكرة يوم أمس على أعضاء اللجنة الفرعية.
    Nous osons espérer que ce plan recevra l'agrément des membres de la SousCommission. UN ونأمل أن تحظى هذه الخطة بموافقة أعضاء اللجنة الفرعية.
    Les 10 membres de la SousCommission qui participeront au Forum social devront rendre compte de ces débats devant la SousCommission et les autres organes internationaux. UN وسيتعين على أعضاء اللجنة الفرعية العشرة الحاضرين في المحفل الاجتماعي إبلاغ اللجنة الفرعية وغيرها من الهيئات الدولية بنتائج مناقشات المحفل.
    Un dialogue interactif avec les membres de la SousCommission ainsi qu'avec les observateurs suivrait ces exposés. UN ويعقد في أعقاب ذلك حوار تفاعلي مع أعضاء اللجنة الفرعية والمراقبين.
    C'est ce document qui est présentement soumis à la Commission, assorti des commentaires et observations des membres de la SousCommission figurant cidessous. UN وتتضمن هذه الوثيقة المعروضة على اللجنة مشروع المبادئ المنقح، مشفوعاً بتعليقات وملاحظات أعضاء اللجنة الفرعية.
    Les membres de la SousCommission possèdent l'expérience et les compétences voulues pour recueillir par euxmêmes les informations dont ils peuvent avoir besoin. UN ولدى أعضاء اللجنة الفرعية التجربة والخبرة التي تمكنهم من البحث بأنفسهم عما قد يحتاجونه من معلومات.
    Peut-être serait-il néanmoins utile de rappeler aux États, aux institutions nationales et aux ONG qu'ils pourraient envisager de communiquer leurs rapports aux membres de la SousCommission. UN غير أنه ربما كان من المفيد تذكير الدول والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية بأن تنظر في إرسال تقاريرها إلى أعضاء اللجنة الفرعية.
    Il devra être adressé à chacun des membres de la SousCommission. UN وينبغي أن ترسل إلى كل عضو من أعضاء اللجنة الفرعية.
    Ce document sera élaboré en consultation avec tous les membres de la SousCommission et prendra en considération toute observation formulée par les États, les ONG et les autres parties concernées. UN وستُعد الورقة بالتشاور مع جميع أعضاء اللجنة الفرعية آخذة في الاعتبار أية تعليقات تصل من الدول أو المنظمات غير الحكومية أو الأطراف الأخرى المعنية.
    Rencontre entre des membres de la SousCommission et des membres de la Commission du droit international UN اجتماع أعضاء اللجنة الفرعية بأعضاء لجنة القانون الدولي
    Il a indiqué que plusieurs membres de la SousCommission avaient contribué à l'élaboration du document. UN وذكر أن عدداً من أعضاء اللجنة الفرعية ساهموا في الوثيقة.
    172. Au cours du débat général sur le point 6, des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales ont fait des déclarations. UN 172- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 6 من جدول الأعمال، أدلى ببيانات أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن حكومات ومنظمات غير حكومية.
    103. Lors du débat général sur le point 5, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission, des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. UN 103- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 5 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ببيانات.
    Ce rapport est mis à la disposition des membres de la SousCommission. UN ويتاح هذا التقرير لأعضاء اللجنة الفرعية.
    201. Au cours du débat général sur ce point, des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales ont fait des déclarations. UN 201- وفي المناقشة العامة للبند 11، أدلى ببيانات أعضاء من اللجنة الفرعية ومراقبون عن حكومات ومنظمات غير حكومية.
    À sa 55e séance, le 25 avril 2002, la Commission a élu, sans procéder à un vote, 13 membres de la SousCommission et leurs suppléants, le cas échéant, pour une période de quatre ans. UN 507- وانتخبت لجنة حقوق الإنسان في جلستها الخامسة والخمسين المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2002، بدون تصويت، 13 عضواً في اللجنة الفرعية والعدد المقابل من المناوبين، إن وجد، لفترة أربع سنوات.
    2. Ont également pris part aux travaux du Groupe de travail les membres de la SousCommission suivants: M. Emmanuel Decaux, Mme Barbara Frey, M. ElHadji Guissé et Mme Leïla Zerrougui. UN 2- كما اشترك في مناقشات الفريق العامل الأعضاء التاليون في اللجنة الفرعية: السيد إيمانويل ديكو، والسيدة باربرا فراي، والسيد الحاج غيسة، والسيدة ليلى زروقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد