ويكيبيديا

    "membres des délégations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعضاء الوفود
        
    • ﻷعضاء الوفود
        
    • أعضاء الوفد
        
    • المهتمين من الوفود
        
    • أعضاء وفود
        
    • بأعضاء الوفود
        
    • إيفاد وفود
        
    • موجهة الى الوفود
        
    • من وفدي
        
    • يرغب من الوفود
        
    • أعضاء في وفود
        
    • أيضا للوفود
        
    • اﻷعضاء في الوفود التي
        
    • موجهة الى جميع الوفود
        
    • موجهة لأعضاء الوفود
        
    Il est recommandé aux membres des délégations de ne pas laisser leurs serviettes ou des objets de valeur dans les salles de réunion. UN ونود تذكير أعضاء الوفود بضرورة عدم ترك محافظ أوراقهم أو أي أشياء ثمينة دون رقابة في غرف الاجتماعات.
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des médias et des organisations non gouvernementales sont invités. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية.
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des médias et des organisations non gouvernementales sont invités. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية.
    Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. UN والدعوة موجهة ﻷعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة للحضور.
    Tous les membres des délégations, les fonc-tionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales sont invités. Avis UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Tous les membres des délégations, fonctionnaires du Secrétariat et représentants des organisations non gouvernementales sont invités. UN وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور.
    Tous les membres des délégations, fonctionnaires du Secrétariat et représentants des organisations non gouverne-mentales sont invités. UN وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور.
    Les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias accrédités sont invités. UN والدعوة موجهة الى أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام المعتمدة للحضور.
    Tous les autres membres des délégations arrivant avec le principal avanceront vers le Conseil de tutelle. UN أما سائر أعضاء الوفود الذين يصلون مع رئيسهم فسيتوجهون إلى قاعة مجلس الوصاية.
    Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités UN والدعوة موجهة إلى أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة للحضور.
    Les conjoints des membres des délégations, quel que soit leur rang, recevront le même type de carte que leur conjoint. UN ويحق لأزواج أعضاء الوفود الحصول على تصاريح دخول من نفس النوع الذي يحصل عليه العضو المشارك.
    Les membres des délégations sont priés de bien vouloir retenir leurs tables chaque matin par téléphone (poste 37625 ou 37626). UN لذا يرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجز الموائد في صباح يوم الحجز بالاتصال بالفرع الهاتفي 37625 أو 37626.
    Les membres des délégations sont priés de retenir ces salles deux semaines à l'avance. UN ويرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجزها قبل موعد الدعوة بأسبوعين ضمانا لاتاحتها.
    Les membres des délégations seront censés rester avec leurs invités tant qu'ils ne les auront pas raccompagnés jusqu'au hall des visiteurs par où ils quitteront le bâtiment. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم الى ردهة الزوار.
    Les membres des délégations, les représentants autochtones et les représentants des organisations non gouvernementales et des médias sont invités. Réunion UN أعضاء الوفود وممثلو السكان اﻷصليين وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام مدعوون للحضور.
    En outre, elle entretient des liens étroits avec le personnel de l'ONU et de ses institutions, ainsi qu'avec les membres des délégations. UN وهي تحتفظ بعلاقات وثيقة وودية مع موظفي الأمم المتحدة والوكالات التابعة لها فضلا عن أعضاء الوفود.
    Les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN والدعوة موجهة للحضور ﻷعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام.
    Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. UN والدعوة بالحضور موجهة ﻷعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة.
    Notant que deux des membres des délégations faisaient partie du Comité spécial, il a engagé le Comité à continuer de suivre la situation en Nouvelle-Calédonie et l'application de l'Accord de Nouméa. UN وحث اللجنة على مواصلة رصدها للحالة في كاليدونيا الجديدة وتنفيذ اتفاق نوميا ملاحظا أن اثنين من أعضاء الوفد هما عضوان في اللجنة الخاصة.
    Les membres des délégations, les fonc-tionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales et des médias sont invités. UN وجميع المهتمين من الوفود والمنظمات غير الحكومية وممثلي الصحافة وموظفي اﻷمانة العامة مدعوون للحضور.
    Des membres des délégations française, guatémaltèque, lituanienne, malawienne et thaïlandaise ont fait office de scrutateurs. UN وتولى فرز الأصوات أعضاء وفود فرنسا وغواتيمالا وملاوي وليتوانيا وتايلند.
    APPENDICES I. membres des délégations nationales qui ont assisté aux trente-huitième, trente-neuvième, quarantième, quarante et unième et quarante-deuxième sessions 47 UN قائمة بأعضاء الوفود الوطنية الذين حضروا دورات اللجنة من الثامنة والثلاثين الى الثانية واﻷربعين
    3.74 Le montant prévu (53 200 dollars, inchangé) couvrira les frais de voyage des représentants du Comité appelés à participer aux réunions auxquelles le Comité jugera utile de se faire représenter, et des membres des délégations qui participeront aux autres missions et activités de sensibilisation que le Comité pourra entreprendre dans l’exercice de son mandat. UN ٣-٤٧ سيغطي المبلغ المطلوب المقدر ﺑ ٢٠٠ ٥٣ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف سفر ممثلي اللجنة إلى الاجتماعات التي ترى اللجنة أن من المناسب حضورها، فضلا عن إيفاد وفود في مهام وجهود توعية أخرى يمكن أن تضطلع بها اللجنة تنفيذا لولايتها.
    Le Bureau était composé de Munir Akram (Pakistan), Président, les vice-présidents étant des membres des délégations angolaise et philippine. UN 2 - وكان مكتب اللجنة يتألف من منيـر أكـرم (باكستان) رئيسا، ومن نائبين للرئيس من وفدي أنغولا والفلبين.
    Les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN والدعوة بالحضور موجهة إلى من يرغب من الوفود وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    On trouvera à l'appendice I la liste des spécialistes qui ont participé à ces sessions du Comité en qualité de représentants officiels ou de membres des délégations nationales. UN وترد في التذييل اﻷول أسماء الخبراء الذين حضروا دورات اللجنة من الثامنة والثلاثين الى الثانية واﻷربعين بوصفهم أعضاء في وفود بلدانهم.
    Les autres membres des délégations intéressés, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gou-vernementales sont invités. UN ويمكن أيضا للوفود المهتمة بالموضوع، وموظفي اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية حضور الجلسة اﻹعلامية.
    L’Union interparlementaire tiendra une réunion des parlemen-taires membres des délégations à l’Assemblée générale le lundi 27 octobre 1997 de 10 heures à midi 30 dans la salle de conférence 6 et de 15 heures à 17 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. UN سيعقد الاتحاد البرلماني الدولي اجتماعا للبرلمانيين اﻷعضاء في الوفود التي تحضر الجمعية العامة، وذلك يوم الاثنين، ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٠ وحتى الساعة ٣٠/١٢ ومن الساعة ٠٠/١٥ وحتى الساعة ٣٠/١٧ في غرفة الاجتماعات ٦.
    Tous les membres des délégations et les fonctionnaires du Se-crétariat sont invités. UN والدعوة موجهة الى جميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة للحضور.
    Les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les médias sont également invités. UN والدعوة موجهة لأعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام أيضا لحضور هذا الاحتفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد