Par ailleurs, nous adressons nos félicitations au Président et aux membres du Bureau pour leur élection. | UN | ونود أيضا أن نزجي تهانينا إلى الرئيس وإلى سائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Nous félicitons aussi les autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | ونتقدم بالتهاني أيضا إلى سائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | ولا يفوتني أن أهنئ أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Je félicite également les autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | وأهنئ أيضا سائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Le Mouvement voudrait également exprimer ses félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | وتود الحركة أيضا أن تتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
Je voudrais également féliciter tous les autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن التهنئة لكل أعضاء المكتب بانتخابهم. |
Nos félicitations vont également à l'endroit des autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | ونهنئ أيضأ بقية أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Je voudrais féliciter tous les membres du Bureau pour leur élection et vous-même, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence de la Commission du désarmement à sa session de 2003. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب على انتخابهم ولكم أنتم شخصيا، سيدي، على انتخابكم رئيساً لهيئة الأمم المتحدة لنـزع السلاح في دورتها لعام 2003. |
Je tiens également à féliciter les membres du Bureau pour leur élection. | UN | وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Je voudrais également féliciter les autres membres du Bureau pour leur élection et leur souhaiter plein succès. Je tiens à vous assurer de coopération sans réserve de ma délégation. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب على انتخابهم وأن أتمنى لهم كل نجاح كما أؤكد لكم تعاون وفدي الكامل. |
Ces félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | وأتقدم بالتهانئ أيضا لسائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Nous félicitons également tous les autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | كما نهنئ جميع أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Ces félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau pour leur élection bien méritée. | UN | نهنئ أيضا سائر أعضاء المكتب على انتخابهم الذي يستحقونه. |
Je ne manquerai pas de saisir cette occasion pour exprimer toute notre satisfaction à l'endroit de M. Theo-Ben Gurirab, Président en exercice de la cinquante-quatrième Assemblée générale de l'ONU, qui dirige avec professionnalisme nos travaux, et de féliciter par là même les autres membres du Bureau pour leur élection méritée. | UN | ولا يفوتني أن أنتهز هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري التام للأعمال التي قام بها السيد تيو - بن غوريراب، رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، الذي يوجه أعمالنا بأسلوب مهني ممتاز، وأن أهنئ سائر أعضاء المكتب على انتخابهم الذي هم أهل له. |
7. M. LAMPTEY (Ghana) félicite le Président et les autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | ٧ - السيد لامبتي )غانا(: هنأ الرئيس وسائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
11. M. POLITI (Italie) félicite le Président et les autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | ١١ - السيد بوليتي )إيطاليا(: هنأ الرئيس وسائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
M. Barriga (Liechtenstein) (parle en anglais) : Ma délégation adresse ses sincères félicitations à tous les membres du Bureau pour leur élection. | UN | السيد باريغا (ليختنشتاين) (تكلم بالإنكليزية): يعرب وفد بلدي عن خالص تهانيه لجميع أعضاء المكتب على انتخابهم. |
M. Zee (Singapour) (parle en anglais) : Nous vous adressons nos félicitations, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission. Ces félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | السيد تسي (سنغافورة) (تكلم بالإنكليزية): نقدم لكم التهنئة، سيدي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى، وأيضا تهنئة أعضاء المكتب على انتخابهم. |
M. Kwek (Singapour) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission et de féliciter les membres du Bureau pour leur élection. | UN | السيدة كويك بوه هيوك (سنغافورة) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة الأولى وبتهنئة أعضاء المكتب على انتخابهم. |
M. Kim Hyun-Chong (République de Corée) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de me joindre aux orateurs qui vous ont félicité pour votre accession à la présidence de la Commission, et d'adresser également mes félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | السيد كيم هيون - تشونغ (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أشاطر الآخرين تهنئتهم لكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة، وأن أتقدم أيضا بالتهانئ لسائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
J'adresse également mes félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | كما أود أن أتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
Je voudrais également féliciter les membres du Bureau pour leur élection. | UN | وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب بانتخابهم. |