Les arrestations effectuées à l'aube ce matin concernent plusieurs membres du Conseil législatif palestinien. | UN | وقد شملت الاعتقالات التي تمت في الساعات الأولى من صباح اليوم عددا من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني. |
L'objectif final est que tous les membres du Conseil législatif soient élus au suffrage universel. | UN | والهدف النهائي هو انتخاب كل أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام. |
43. Au moment de la rédaction du présent rapport, 12 membres du Conseil législatif palestinien (CLP) étaient toujours incarcérés dans les prisons israéliennes. | UN | 43- وحتى تاريخ كتابة هذا التقرير، كان اثنا عشر عضواً من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني محتجزين لدى إسرائيل. |
Selon certaines sources, des membres du Conseil législatif palestinien étaient mêlés aux manifestants. | UN | وتفيد التقارير أنه كان في صفوف المشاركين أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني. |
Quelques membres du Conseil législatif palestinien en Cisjordanie ont pu se rendre à Gaza mais il n'y a pas de facilité générale de circulation des membres du Conseil entre Gaza et la Cisjordanie. | UN | واستطاع عدد قليل من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني في الضفة الغربية أن يزوروا غزة، ولكن لم يكن هناك تسهيل لتحرك أعضاء المجلس بدرجة كبيرة بين غزة والضفة الغربية. |
Révocation du droit de résidence et situation des membres du Conseil législatif palestinien | UN | إلغاء حقوق الإقامة بما في ذلك حالة أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني |
Dans l'État de l'Équatoria occidental, la MINUS a facilité la formation des membres du Conseil législatif et de la police du Sud-Soudan. | UN | يسّرت البعثة تدريب أعضاء المجلس التشريعي وجهـــاز شرطـــة جنوب الســـودان فـــي ولاية غرب الاستوائية |
Ce décret tel qu’il a été modifié et les dispositions de la Constitution régissent les élections des membres du Conseil législatif. | UN | وينظم القانون الانتخابي، بصيغته المعدلة، وأحكام الدستور عملية انتخاب أعضاء المجلس التشريعي. |
D'abord, il a fait arrêter huit ministres issus du Gouvernement du Hamas et 26 membres du Conseil législatif palestinien à Ramallah. | UN | فقد قامت أولاً باعتقال ثمانية وزراء من حركة حماس و26 عضواً من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني في رام الله. |
Le nombre croissant de membres du Conseil législatif élus au suffrage universel en témoigne. | UN | ويمكن ملاحظة هذا في تزايد عدد أعضاء المجلس التشريعي الذين أعيد انتخابهم عن طريق الاقتراع العام. |
Ainsi, il était prévu que 25 % des membres du Comité électoral chargé d'élire le chef de l'exécutif seraient élus au suffrage universel, de même que 60 % des membres du Conseil législatif. | UN | وتقضي المقترحات بأن تنتخب نسبة 25 في المائة من اللجنة الانتخابية المكلفة بانتخاب المسؤول التنفيذي الأول، عن طريق الاقتراع العام، وكذلك نسبة 60 في المائة من أعضاء المجلس التشريعي. |
Le but ultime est l'élection de tous les membres du Conseil législatif au suffrage universel. | UN | والهدف النهائي المرتجى هو انتخاب أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام. |
Le but ultime est l'élection de tous les membres du Conseil législatif au suffrage universel. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في انتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام. |
D'abord, il a fait arrêter huit ministres issus du Gouvernement du Hamas et 26 membres du Conseil législatif palestinien à Ramallah. | UN | فقد قامت أولا باعتقال ثمانية وزراء من حركة حماس و 26 عضوا من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني في رام الله. |
Les détenteurs de permis autorisés à emprunter leur véhicule étaient le plus souvent des membres du Conseil législatif palestinien. | UN | واﻷشخاص الذين يرجح أن يكون لديهم تصاريح لسياراتهم هم أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني. |
L'objectif ultime, proclamé à l'article 68 de la Loi fondamentale, est l'élection de tous les membres du Conseil législatif au suffrage universel. | UN | ويتمثل الهدف النهائي كما هو معلن في المادة ٨٦ من القانون اﻷساسي في انتخاب جميع أعضاء المجلس التشريعي بطريقة الاقتراع العام السري. |
Plus de 200 Palestiniens, parmi lesquels des membres du Conseil législatif palestinien, ont été arrêtés par les forces d'occupation. | UN | وفي هذا الصدد، ألقت قوات الاحتلال القبض على أكثر من 200 فلسطيني، من بينهم أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني. |
Selon le rapport, La détention de membres du Conseil législatif palestinien paralyse la vie politique dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est. | UN | وحسب التقرير، أدى اعتقال أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني إلى شل الحياة السياسية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
Des membres du Conseil législatif palestinien et du Fatah ont confirmé que des lance-roquettes RPG ont été utilisés à Gaza. | UN | 208 - أكد أحد أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني وحركة فتح استخدام مقذوفات الآر. |
La délégation du Royaume-Uni comprenait des membres du Conseil législatif des îles Falkland (Malvinas). | UN | وضم وفد المملكة المتحدة أعضاء من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند. |
Elle dispose que le but ultime est l'élection du Chef de l'exécutif et des membres du Conseil législatif au suffrage universel. | UN | وهو يقضي بأن يكون الهدف النهائي انتخاب الرئيس التنفيذي وأعضاء المجلس التشريعي بالاقتراع العام. |
1 atelier sur les droits fondamentaux et le rôle des parlementaires dans la protection de ces droits, à l'intention de 65 membres du Conseil législatif d'État | UN | نظمت حلقة عمل واحدة بشأن المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان ودور البرلمانيين في حماية حقوق الإنسان، لأجل 65 عضوا في المجلس التشريعي للولاية |
Les membres du Conseil législatif palestinien ont également confirmé que les Palestiniens disposent de roquettes et de grenades et ont affirmé qu'elles sont toutes de fabrication artisanale. | UN | بي. جي. في غزة. وأكد عضو المجلس التشريعي أيضا أن لدى الفلسطينيين صواريخ وقنابل يدوية، ولكنه شدد على أنها جميعا محلية الصنع. |
Dans le gouvernement actuel, les femmes représentent 20 % des ministres, 6 % des vice-ministres et 12,9 % des membres du Conseil législatif palestinien. | UN | ففي تشكيلة الحكومة الحالية، تمثّل النساء 20 في المائة من الوزراء و 6 في المائة من نواب الوزراء ويشغلن ما نسبته 12.9 في المائة من مقاعد المجلس التشريعي الفلسطيني. |