ويكيبيديا

    "membres et membres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأعضاء والأعضاء
        
    • أعضاء وأعضاء
        
    • اﻷعضاء والحكومات
        
    • أعضائها وأعضائها
        
    • الأعضاء والدول الأعضاء
        
    • بالأعضاء والأعضاء
        
    • للأعضاء والأعضاء
        
    • الأعضاء وأعضاء
        
    • أعضائها والأعضاء
        
    • عضوا وعضوا
        
    • وأن تقوم الدولتان
        
    • الدول اﻷعضاء واﻷعضاء
        
    Pendant la période considérée, le Comité était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 3. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لجنة الإشراف تتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 3.
    Pendant la période considérée, le Comité était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 2. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لجنة الإشراف تتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 2.
    Pendant la période considérée, le Comité était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 2. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لجنة الإشراف تتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 2.
    Nominations de membres et membres suppléants du Comité des UN تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية
    Un soutien informatique a été fourni aux membres et membres suppléants au premier trimestre de 2008 UN توفير تكنولوجيا المعلومات لدعم الأعضاء والأعضاء المناوبين أثناء الربع الأول من عام 2008
    Liste des membres et membres suppléants du Conseil exécutif du mécanisme UN الأعضاء والأعضاء المناوبون في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    Les membres et membres associés élus par la Commission le sont pour une période de trois ans, étant entendu qu'ils sont rééligibles. UN وتنتخب اللجنة الأعضاء والأعضاء المنتسبين لمدة ثلاث سنوات ومن حقهم أن يـعاد انتخابهم.
    Au cours de la période considérée, le Conseil était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure au tableau 3. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تألف المجلس من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 3.
    membres et membres suppléants du Conseil exécutif du mécanisme UN الأعضاء والأعضاء المناوبون في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    Incidences qu'aurait, sur le plan des politiques et sur le plan budgétaire, le versement de fonds destinés à couvrir les frais de voyage et de participation à des réunions de tous les membres et membres suppléants des organes constitués. UN آثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانيات.
    Les membres et membres associés élus par la Commission le sont pour une période de trois ans, étant entendu qu'ils sont rééligibles. UN ويُنْتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قِـبـَـل اللجنة لمدة ثلاث سنوات ولكن يكون من حقهم أن يُـعاد انتخابهم.
    Les membres et membres associés élus par la Commission le sont pour une période de trois ans, étant entendu qu'ils sont rééligibles. UN وينتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قـبــل اللجنة لمدة ثلاث سنوات ولكن يكون من حقهم أن يـعاد انتخابهم.
    Au cours de la période considérée, le Conseil était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure au tableau 4. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان المجلس يتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 4.
    Liste des membres et membres suppléants du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre UN الأعضاء والأعضاء المناوبون للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    Pendant la période considérée, le Comité était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 1. UN وكانت اللجنة تتألف خلال الفترة المشمولة بالتقرير من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 1.
    Au cours de la période considérée, le Conseil était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 5. UN وكان المجلس يتألف خلال الفترة المشمولة بالتقرير من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 5.
    En tout état de cause, ils demeurent en fonction jusqu'à la nomination de nouveaux membres et membres suppléants. UN ويواصلون على أية حال ممارسة مهامهم حتى يتم تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين جدد.
    Les membres du groupe sont choisis parmi les membres et membres associés sur la base du volontariat. UN وتتمثل عضوية الفريق من أعضاء وأعضاء منتسبين على أساس طوعي.
    Les membres du groupe sont choisis parmi les membres et membres associés sur la base du volontariat. UN وتتمثل عضوية الفريق من أعضاء وأعضاء منتسبين على أساس طوعي.
    À la mi-1994, 27 pays membres et membres associés avaient signé la Proclamation. UN وبحلول منتصف عام ١٩٩٤، كانت هناك ٢٧ حكومة من الحكومات اﻷعضاء والحكومات المنتسبة قد وقعت هذا اﻹعلان.
    Elle a engagé ses membres et membres associés à encourager les organisations non gouvernementales et communautaires à participer activement à la formulation des stratégies et des politiques et à l'exécution des projets relatifs au logement. UN وحثت اللجنة أعضائها وأعضائها المنتسبين على تشجيع اشتراك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية بنشاط في عملية صياغة السياسات والاستراتيجيات وفي تنفيذ المشاريع المتعلقة بالمأوى.
    Le projet de renforcement des capacités en matière de statistiques de l'éducation est appuyé par un fonds en dépôt japonais et concerne les États des Caraïbes membres et membres associés de l'UNESCO, y compris les îles Vierges britanniques et les îles Caïmanes. UN وتدعم مشروعَ بناء القدرات في مجال إحصاءات التعليم في منطقة البحر الكاريبي منظمة الصناديق الاستئمانية اليابانية ويستهدف الدول الأعضاء والدول الأعضاء المنتسبين لليونسكو من منطقة البحر الكاريبي، ومن ضمنها جزر فرجن البريطانية وجزر كايمان.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des membres et membres suppléants dont le mandat expire le 31 décembre 2009. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالأعضاء والأعضاء المناوبين الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Cet amendement vise à permettre aux membres et membres suppléants du Comité des pensions de l'Organisation des Nations Unies de participer à deux sessions du Comité mixte. UN للسماح للأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بالمشاركة في دورتين من دورات المجلس.
    Des débats interactifs informels avec des membres de la CDI devraient se tenir régulièrement durant la Semaine annuelle du droit international, et des réunions officieuses entre États membres et membres de la CDI pourraient peut-être être organisées à d'autres moments. UN وينبغي أن تصبح المداولات التفاعلية غير الرسمية بين أعضاء لجنة القانون الدولي حدثا منتظما في أسبوع القانون الدولي السنوي، وقد يتسنى عقد اجتماعات غير رسمية بين الدول الأعضاء وأعضاء لجنة القانون الدولي في أوقات أخرى
    Les membres et membres associés élus par la Commission le sont pour une période de trois ans, étant entendu qu'ils sont rééligibles. UN وتنتخب اللجنة ممثلي أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها لفترة ثلاث سنوات مع إمكانية إعادة انتخابهم.
    Sa neuvième session, tenue au début de 1996, a réuni 23 délégations de pays membres et membres associés, qui représentaient toutes les gouvernements de leur pays. UN وقد حضر ٢٣ عضوا وعضوا منتسبا دورته التاسعة المعقودة في أوائل عام ١٩٩٦ جاءت وفودهم من عواصمهم دون استثناء.
    1. Décide de nommer membres et membres suppléants des États ayant une présence diplomatique ou consulaire permanente à Berlin ou à Hambourg, lesquels désigneront des diplomates locaux pour les représenter au comité des pensions du personnel; UN 1 - يقرر أن يرشح اجتماع الدول الأطراف دولا لها وجود دبلوماسي أو قنصلي دائم في برلين أو هامبورغ لتكون عضوا وعضوا مناوبا في اللجنة، وأن تقوم الدولتان المرشحتان بعد ذلك بتعيين دبلوماسييها المحليين ممثلِين لها في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين؛
    Les réponses des États membres et membres associés au questionnaire du secrétariat ont également été utiles. UN كما كانت ردود الدول اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين على استبيان اﻷمانة بمثابة دليل نافع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد