Outre la Présidente, certains membres du Comité participeront aux réunions mentionnées aux alinéas c) et d) ci-dessus. | UN | وبالإضافة إلى الرئيس، سيحضر أعضاء اللجنة المعينون الاجتماعات المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (ج) و (د) أعلاه. |
Le SBI a pris note du rapport et est convenu de poursuivre l'examen des questions mentionnées aux alinéas b et c du paragraphe 58 du rapport de 2012 à sa quarantième session. | UN | 83- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير واتفقت على مواصلة النظر في المسائل المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) من الفقرة 58 من تقرير عام 2012() في دورتها الأربعين. |
D'autres délégations ont estimé qu'il fallait maintenir l'approche adoptée dans le texte de 1994, qui consistait à appliquer l'exigence d'un avis public préalable aux situations mentionnées aux alinéas a) et b). | UN | ورأت وفود أخرى أنه ينبغي الإبقاء على نهج عام 1994 في تطبيق شروط الإعلان العام المسبق عن الحالات المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب). |
3. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique de prendre, au terme de l'examen du rapport mentionné au paragraphe 2 cidessus, toutes mesures appropriées pour donner effet aux recommandations des examinateurs principaux mentionnées aux alinéas c et d du paragraphe 1 cidessus; | UN | 3- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بعد النظر في التقرير المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، اتخاذ أية إجراءات مناسبة عملاً بتوصيات خبراء الاستعراض الرئيسيين المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (ج) و(د) من الفقرة 1 أعلاه؛ |
La délégation égyptienne approuve les dispositions mentionnées aux alinéas a), b) et d). | UN | وقال إن وفده يوافق على اﻷحكام المذكورة في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( و )د(. |
3. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique de prendre, au terme de l'examen du rapport mentionné au paragraphe 2 cidessus, toutes mesures appropriées pour donner effet aux recommandations des examinateurs principaux mentionnées aux alinéas c et d du paragraphe 1 cidessus; | UN | 3- يطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بعد النظر في التقرير المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، اتخاذ أية إجراءات مناسبة عملاً بتوصيات خبراء الاستعراض الرئيسيين المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (ج) و(د) من الفقرة 1 أعلاه؛ |
Au paragraphe 9 de la décision VIII/16, la Conférence des Parties a invité les Parties et autres intéressés à soumettre au secrétariat leurs observations sur les questions mentionnées aux alinéas b) et c) du paragraphe 8 de cette décision. | UN | ودعا المؤتمر، في الفقرة 8 من مقرره 8/16 الأطراف وغيرهم إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة عن المسائل المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين 7 (ب) و7 (ج) من المقرر المذكور. |
Au paragraphe 8 de la décision VIII/16, la Conférence a invité les Parties et autres intéressés à soumettre au secrétariat leurs observations sur les questions mentionnées aux alinéas b) et c) du paragraphe 7 de cette décision. | UN | 2 - ودعا مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 8 من مقرره 8/16، الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة بشأن القضايا المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين 7 (ب) و(ج) من ذلك المقرر.(1) |
Au paragraphe 8 de la décision VIII/16, la Conférence a invité les Parties et autres intéressés à soumettre au secrétariat leurs observations sur les questions mentionnées aux alinéas 7 b) et 7 c) de cette décision. | UN | 11 - ودعا المؤتمر، بمقتضى الفقرة 8 من المقرر 8/16 الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقاتها إلى الأمانة على القضايا المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين 7 (ب) و7 (ج) من ذلك المقرر. |
3. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique de prendre, au terme de l'examen du rapport mentionné au paragraphe 2 cidessus, toutes mesures appropriées pour donner effet aux recommandations des examinateurs principaux mentionnées aux alinéas c et d du paragraphe 1 cidessus; | UN | 3- يطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بعد النظر في التقرير المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، اتخاذ أية إجراءات مناسبة عملاً بتوصيات خبراء الاستعراض الرئيسيين المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (ج) و(د) من الفقرة 1 أعلاه؛ |
3. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique de prendre, au terme de l'examen du rapport mentionné au paragraphe 2 cidessus, toutes mesures appropriées pour donner effet aux recommandations des examinateurs principaux mentionnées aux alinéas c et d du paragraphe 1 cidessus; | UN | 3- يطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بعد النظر في التقرير المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، اتخاذ أية إجراءات مناسبة عملاً بتوصيات خبراء الاستعراض الرئيسيين المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (ج) و(د) من الفقرة 1 أعلاه؛ |
4. Demande à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique de prendre, au terme de l'examen du rapport mentionné au paragraphe 3 cidessus, toutes mesures appropriées pour donner effet aux recommandations des examinateurs principaux mentionnées aux alinéas c et d du paragraphe 2 cidessus; | UN | 4- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بعد النظر في التقرير المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه، اتخاذ أية إجراءات مناسبة عملاً بتوصيات خبراء الاستعراض الرئيسيين المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (ج) و(د) من الفقرة 2 أعلاه؛ |
4. Demande à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique de prendre, au terme de l'examen du rapport mentionné au paragraphe 3 cidessus, toutes mesures appropriées pour donner effet aux recommandations des examinateurs principaux mentionnées aux alinéas c et d du paragraphe 2 cidessus; | UN | 4- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بعد النظر في التقرير المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه، اتخاذ أية إجراءات مناسبة عملاً بتوصيات خبراء الاستعراض الرئيسيين المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (ج) و(د) من الفقرة 2 أعلاه؛ |
b) accorder l'une quelconque des mesures mentionnées aux alinéas b), d) et f) du paragraphe 1 de l'article 17; | UN | )ب( أي تدبير من تدابير الانتصاف المذكورة في الفقرات الفرعية )ب( و )د( و )و( من المادة ١٧ )١(؛ |