ويكيبيديا

    "mes soupçons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شكوكي
        
    • شكوكى
        
    Je suis désolé d'être porteur de mauvaises nouvelles, mais mes soupçons se révèlent vrais. Open Subtitles آسف لكوني من يحمل الأخبار السيئة، ولكن شكوكي كانت فى محلها
    Je ne perçus ni pourquoi mon maître écarta si vite... mes soupçons quant au bossu hérétique... ni pourquoi il était si urgent de visiter la tour. Open Subtitles أنا لم أفهم لماذا أستاذي نقض في الحال شكوكي التي حامت حول الأحدب الزنديق وماهو الأمر الطاريء الذي دعاه لزيارة البرج
    J'ai mes soupçons, et je pense qu'un homme tel que vous, occupant une place élevée dans la sphère politique est exactement le genre d'homme qu'une telle organisation voudrait avoir à ses côtés. Open Subtitles لدي شكوكي وأظن أن رجلا مثلك رفيع المستوى بالسياسة المحلية
    Je dois dire que le fait que vous soyez venu seul ne font que confirmer mes soupçons. Open Subtitles ولكن يجب أن أقول قدومك وحيداً لهنا هكذا، أنها فقط تؤكد شكوكي
    Ramenez-le-moi que je confirme mes soupçons. Open Subtitles فقط احضريه لي بحيث استطيع ان اتأكد ان شكوكي صحيحة
    L'ADN a confirmé mes soupçons, la femme a été engrossée par un homme né d'expériences identiques à celles que je menais dans ce labo, il y a 30 ans. Open Subtitles أكدت تحاليل الحمض النووي شكوكي أن المرأة قد حملت من رجل هو نتاج تجارب
    À comparer les chiffres, confirmer mes soupçons. Open Subtitles ما المغزى منه؟ لا بدّ أن أقارن الأرقام، لأؤكد شكوكي.
    Tu te dérobes... comprends que cette attitude accroît mes soupçons ! Open Subtitles انتِ ترفضين اخباري ! الا ترين أنكِ تزيدين شكوكي!
    Vous avez commis une petite erreur qui a nourri mes soupçons. Open Subtitles قمت بإرتكاب خطأ صغير في وقت سابق و الذي قام بإثارة شكوكي
    Les concentrations de méthanol ont confirmé mes soupçons. Open Subtitles ان تركيز مادة الميثانول أكد صحة شكوكي
    J'aurais dû faire venir Bill à un de ces interrogatoires, pour vérifier mes soupçons. Open Subtitles كان يجب علي جعل بيل يجلس معنا في التحقيقات "ASH" ويتحقق من شكوكي "ASH"
    mes soupçons ont commencé quand vous êtes apparu sur la scène de crime Blower-Draper, en périphérie de Sandford, alors que vous travaillez et vivez dans le centre du village. Open Subtitles شكوكي إثيرت آولاً, عندما جئت لمشهد مقتل, بلوير و درابير على اطراف ساند فورد حقيقةً على الرغم من آنك تسكن وتعمل في وسط القرية
    "Il est de mon devoir de vous faire part de mes soupçons concernant un de mes employés. Open Subtitles "أبدو ملزما لإعلامك عن شكوكي المتعلّقة بأحد الموظّفين .التابعينلى "
    J'ai levé mes soupçons, pas les vôtres. Open Subtitles كونت شكوكي لها ، ولم أخبرها بشكوكك
    Je vais parler à papa de mes soupçons. Open Subtitles أعتقد أني سأتحدث مع أبي حول شكوكي
    J'ai fait part de mes soupçons à Mme Frederic Open Subtitles لقد شاركت شكوكي مع الآنسة فريدريك
    Je veux juste voir si mes soupçons sont corrects. Open Subtitles اريد ان ارى اذا كانت شكوكي صحيحة
    Quand Mehrdad arriva à la place, il fut étonné de voir que je l'attendais, ce qui confirma mes soupçons. Open Subtitles وحينوصل"مهرداد"للميدان، كانمندهشاًلوجوديهناك.. فيانتظاره، ما أكد لي شكوكي
    Demain, je repartirai dans les Highlands, et je ferai part de mes soupçons au chef de mon district. Open Subtitles والآن، أعتزم غداً ... العودة إلى البر الرئيسي وأبلغ عن شكوكي ... إلى رئيس شرطة منطقة الهضبة الغربية
    Il a confirmé mes soupçons à propos de Harlan Moore. Open Subtitles -البعض منها . لقد أكدت علي شكوكي تجاه (هارلن مور).
    - J'ai confié mes soupçons au capitaine Gleason, du ministère de la Guerre. Open Subtitles لقد ابلغت عن شكوكى لقد قدمت تقريرا الى الرقيب جليسن فى وزارة الحرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد