Je suis désolé d'être porteur de mauvaises nouvelles, mais mes soupçons se révèlent vrais. | Open Subtitles | آسف لكوني من يحمل الأخبار السيئة، ولكن شكوكي كانت فى محلها |
Je ne perçus ni pourquoi mon maître écarta si vite... mes soupçons quant au bossu hérétique... ni pourquoi il était si urgent de visiter la tour. | Open Subtitles | أنا لم أفهم لماذا أستاذي نقض في الحال شكوكي التي حامت حول الأحدب الزنديق وماهو الأمر الطاريء الذي دعاه لزيارة البرج |
J'ai mes soupçons, et je pense qu'un homme tel que vous, occupant une place élevée dans la sphère politique est exactement le genre d'homme qu'une telle organisation voudrait avoir à ses côtés. | Open Subtitles | لدي شكوكي وأظن أن رجلا مثلك رفيع المستوى بالسياسة المحلية |
Je dois dire que le fait que vous soyez venu seul ne font que confirmer mes soupçons. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أقول قدومك وحيداً لهنا هكذا، أنها فقط تؤكد شكوكي |
Ramenez-le-moi que je confirme mes soupçons. | Open Subtitles | فقط احضريه لي بحيث استطيع ان اتأكد ان شكوكي صحيحة |
L'ADN a confirmé mes soupçons, la femme a été engrossée par un homme né d'expériences identiques à celles que je menais dans ce labo, il y a 30 ans. | Open Subtitles | أكدت تحاليل الحمض النووي شكوكي أن المرأة قد حملت من رجل هو نتاج تجارب |
À comparer les chiffres, confirmer mes soupçons. | Open Subtitles | ما المغزى منه؟ لا بدّ أن أقارن الأرقام، لأؤكد شكوكي. |
Tu te dérobes... comprends que cette attitude accroît mes soupçons ! | Open Subtitles | انتِ ترفضين اخباري ! الا ترين أنكِ تزيدين شكوكي! |
Vous avez commis une petite erreur qui a nourri mes soupçons. | Open Subtitles | قمت بإرتكاب خطأ صغير في وقت سابق و الذي قام بإثارة شكوكي |
Les concentrations de méthanol ont confirmé mes soupçons. | Open Subtitles | ان تركيز مادة الميثانول أكد صحة شكوكي |
J'aurais dû faire venir Bill à un de ces interrogatoires, pour vérifier mes soupçons. | Open Subtitles | كان يجب علي جعل بيل يجلس معنا في التحقيقات "ASH" ويتحقق من شكوكي "ASH" |
mes soupçons ont commencé quand vous êtes apparu sur la scène de crime Blower-Draper, en périphérie de Sandford, alors que vous travaillez et vivez dans le centre du village. | Open Subtitles | شكوكي إثيرت آولاً, عندما جئت لمشهد مقتل, بلوير و درابير على اطراف ساند فورد حقيقةً على الرغم من آنك تسكن وتعمل في وسط القرية |
"Il est de mon devoir de vous faire part de mes soupçons concernant un de mes employés. | Open Subtitles | "أبدو ملزما لإعلامك عن شكوكي المتعلّقة بأحد الموظّفين .التابعينلى " |
J'ai levé mes soupçons, pas les vôtres. | Open Subtitles | كونت شكوكي لها ، ولم أخبرها بشكوكك |
Je vais parler à papa de mes soupçons. | Open Subtitles | أعتقد أني سأتحدث مع أبي حول شكوكي |
J'ai fait part de mes soupçons à Mme Frederic | Open Subtitles | لقد شاركت شكوكي مع الآنسة فريدريك |
Je veux juste voir si mes soupçons sont corrects. | Open Subtitles | اريد ان ارى اذا كانت شكوكي صحيحة |
Quand Mehrdad arriva à la place, il fut étonné de voir que je l'attendais, ce qui confirma mes soupçons. | Open Subtitles | وحينوصل"مهرداد"للميدان، كانمندهشاًلوجوديهناك.. فيانتظاره، ما أكد لي شكوكي |
Demain, je repartirai dans les Highlands, et je ferai part de mes soupçons au chef de mon district. | Open Subtitles | والآن، أعتزم غداً ... العودة إلى البر الرئيسي وأبلغ عن شكوكي ... إلى رئيس شرطة منطقة الهضبة الغربية |
Il a confirmé mes soupçons à propos de Harlan Moore. | Open Subtitles | -البعض منها . لقد أكدت علي شكوكي تجاه (هارلن مور). |
- J'ai confié mes soupçons au capitaine Gleason, du ministère de la Guerre. | Open Subtitles | لقد ابلغت عن شكوكى لقد قدمت تقريرا الى الرقيب جليسن فى وزارة الحرب |