mes tripes sont de votre avis, elle cache quelque chose. | Open Subtitles | حدسي يدلي أنكَ على صواب، إنّها تُخفي شيئاً. |
Mais mes tripes me disent que ce sera inutile. | Open Subtitles | لكن حدسي يقول لي إن هذا لن يكون ضرورياً بالفعل |
J'espère qu'ils peuvent trouver où cette attaque aura lieu. Mais je dois te dire, mec, mes tripes disent que c'est militaire. | Open Subtitles | راجين أن يتمكنوا من إيجاد مكان الهجوم لكن يجب أن أقر بأن حدسي يخبرني أنه سيكون موقعاً عسكرياً |
J'étais debout toute la nuit, rampant jusqu'à la douche pour stopper les tremblements et me cramponnant aux toilettes pour dégueuler toutes mes tripes. | Open Subtitles | أنا كنت فوق الليلة بأكملها، أزحف بين الحمامات الساخنة لوقف القشعريرة و أعانق المرحاض و أتقيأ أحشائي |
mes tripes me disent qu'on ne comprendra jamais son but car il n'est pas comme nous. | Open Subtitles | إحساسي يخبرني أننا لن نفهم غرضه أبدًا لأنه لا يشبهنا |
Je le sentais dans mes tripes. Tes tripes avaient tort. Comment vous expliquez la vidéo d'adoption que j'ai trouvée ? | Open Subtitles | انا فقط لا أفهم ذلك لقد شعرت بالأمر داخل عظامي |
Les gens vont croire tout ce qu'ils lisent, c'est pourquoi j'y vais toujours avec mes tripes qui sont en train de saturer pour le moment. | Open Subtitles | الناس تصدق كل ما تقرأه لذلك أنا دائماً أذهب مع أمعائي "يعني اللي تشوفه بنفسها" والتي هي مشبعه بالوقت الراهن |
Je le sens dans mes tripes, juste comme je l'ai senti quand j'ai su que tu avais tué ta femme. | Open Subtitles | ،من حدسي تماماً كما شعرت عندما علمت أنك قتلت زوجتك |
mes tripes me disent que je dois faire quelque chose. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني الوقوف هنا فقط حدسي يملي علي فعل شيء |
Je n'admets rien, sauf que parfois je trade avec mes tripes. | Open Subtitles | لا أعترف بأي شيء عدا أنني أعتمد على حدسي أحياناً |
Moi, je fonctionne avec mes tripes et elles me disent que ces chiffres sont bas. | Open Subtitles | بالنسبة لي، فأنا أعتد على حدسي وحدسي يخبرني بأن هذه الأرقام منخفضة للغاية |
mes tripes me disent qu'on peut. Je ne sais pas pourquoi, mais c'est ainsi. | Open Subtitles | حدسي يخبرني أن بأمكاننا ذلك لا أعلم السبب , لكنها تخبرني بذلك |
Et mes tripes me disaient qu'il y avait quelque chose dans ses mails que je devais trouver. | Open Subtitles | أنا كنت أريد أن اكون مثل ليف وقال حدسي كان هناك شيء في البريد الإلكتروني كان علي أن أجده |
Je suis sur un navire-hopital maintenant. mes tripes sont toutes dechirées. | Open Subtitles | .أنا في مشفى السفينة الآن .أعاني من ألم في أحشائي |
A part les combats de boxe dans mes tripes à 2 heures du matin, | Open Subtitles | بخلاف مباريات الملاكمة في أحشائي |
On va quitter cette île, je le sens dans mes tripes. | Open Subtitles | -ينبئني إحساسي "أحشائي" أنّا سنغادر الجزيرة |
mes tripes me disent qu'on ne comprendra jamais son but car il n'est pas comme nous. | Open Subtitles | إحساسي يخبرني أننا لن نفهم غرضه أبدًا لأنه لا يشبهنا |
mes tripes m'ont dit de le suivre, ce que j'ai fait. | Open Subtitles | إحساسي أخبرني بأن أتبعه وهكذا فعلت |
Je le sens dans mes tripes. | Open Subtitles | استطيع ان اشعر به في عظامي. |
Je pouvais le sentir dans mes tripes. | Open Subtitles | يمكن أن أشعر أنه في عظامي. |
Je peux sentir dans mes tripes que cela sera différent cette fois. | Open Subtitles | أستطيع أن أشعر به في أمعائي أنه مختلف هذه المرة |
Pourquoi, oui, j'ai vraiment des sentiments pour celui là dans mes tripes. | Open Subtitles | نعم، لقد شعرت فعلا بوجع في أمعائي |
J'aurais dû faire confiance à mes tripes et me branler. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أثق بحدسي و ألا أفعلها |