ويكيبيديا

    "meurt" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يموت
        
    • مات
        
    • تموت
        
    • سيموت
        
    • ماتت
        
    • يحتضر
        
    • ستموت
        
    • الموت
        
    • يموتون
        
    • تحتضر
        
    • موت
        
    • توفي
        
    • سنموت
        
    • يَمُوتُ
        
    • ويموت
        
    Aux taux actuels d’immunisation, près de 3 millions d’enfants sont sauvés chaque année, mais il en meurt encore 2 millions qui n’ont pas été vaccinés. UN وبمستويات التحصين الراهنة، يتم إنقاذ زهاء ٣ ملايين طفل سنويا. غير أنه لا يزال يموت مليونا طفل ﻷنهم لم يحصنوا.
    Toutes les cinq secondes, un enfant meurt de faim ou de maladies de la malnutrition. UN وفي كل خمس ثوان، يموت طفل بمرض يرتبط بالجوع أو بسوء التغذية.
    Toutes les trois secondes, un enfant meurt, et toutes les trois minutes, une mère. UN فما زال يموت طفل كل ثلاث ثوانٍ، وتموت أم كل دقيقة.
    Si un Original meurt, tous les vampires qui viennent de sa lignée meurent avec lui. Open Subtitles إن مات أصليّ، فيموت وراؤه كلّ مصّاص دماء تحوّل عن تحدُّر دمه
    Une grande partie de son coeur ne reçoit pas assez de sang, donc il meurt. Open Subtitles معظم المناطق فى قلبها لا يصل لها الدم بشكل كافى,لذلك هى تموت
    À la seconde où il meurt, mes associés se défausseront et assassineront chacun d'entre nous. Open Subtitles في اللحظة التي سيموت فيها سيوقف شركائي خسائرهم وسيقتلون كل واحد منا
    Parfois quand un être aimé meurt,nous ressentons la culpabilité du survivant. Open Subtitles بعض الاحيان عندما يموت شخص عزيز نشعر بذنب الناجيين
    Une partie de moi pense que je devrais rester ici jusqu'à ce qu'il meurt. Open Subtitles جزء منّي يظنُّ ذلك. يجدر بيّ أن أبقى إلى أن يموت.
    Ce ne sera pas long avant qu'une autre ne meurt, comme cette pauvre fille Coréenne. Open Subtitles لن تمضي فترة طويلة بدون ان يموت شخصاً اخر كالفتاة الكورية المسكينة
    Quand quelqu'un meurt, vous voulez juste y trouver un sens. Open Subtitles عندما يموت أحدهم، تريد أن تجعل لموتهم معنى.
    Si la tête du Roi est face visible, il meurt. Open Subtitles إذا رأسه الملك متجه لأعلى، وقال انه يموت.
    On doit faire quelque chose qui lui fait croire qu'il meurt. Open Subtitles أعتقد يجب علينا القيام بشيء يجعله كأنه يموت حقيقة
    Il n'a aucune idée de notre existence., mais s'il meurt, il y aura une guerre. Open Subtitles ليس لديه أي فكرة عن وجودنا ولكن لو مات فستكون هناك حرب
    Tout le monde s'en fiche si un chef de cartel meurt. Open Subtitles لن يلقي أحدٌ للأمر بالاً إن مات رئيسُ العصابة
    A la seconde où tu appelles la police, elle meurt. Open Subtitles في اللحظة التي تتدخل فيها الشرطة، سوف تموت
    L'un sera percuté par un camion, ici, dans 1 h, et l'autre meurt dans la rue, quelques minutes avant lui. Open Subtitles الأول ستصدمه شاحنة هنا بعد ساعة تقريباً والأخرى تموت هنا على جانب الشارع قبل ذلك بقليل.
    Chez nous, on dit que si tu tires trop sur la corde et l'âne meurt, c'est toi qui porteras les pierres pour faire ta maison. Open Subtitles في وطني، يقولون إن سحبت حبلاً بقوة أكثر من اللازم، سيموت البغل، ثمَّ بعدها سيتعين عليك حمل الأحجار لمنزلك بنفسك.
    Si ton avion s'écrase dans les Andes et qu'elle meurt, tu pourrais la manger ? Open Subtitles إن تحطّمت طائرتك في جبال الأنديز وهي ماتت هل يمكنك أن تأكلها؟
    Elle dépérira comme quelqu'un qui meurt de soif ou de faim. Open Subtitles ستكون مثل الشخص الذي يحتضر من العطش أو الجوع
    Maintenant, vous laissez ces gens partir, ou votre fille meurt. Open Subtitles الآن، دع هؤلاء الناس يذهبون، أو ابتنك ستموت.
    J'ai entendu dire qu'absolument tout le monde ici meurt de faim. Open Subtitles أسمع ذلك بالتأكيد كلّ شخص هنا جائع إلى الموت.
    Mon cœur, c'est une guerre. Des gens meurt. Tu t'en débarrasses. Open Subtitles ،عزيزتي، إنها حرب والناس يموتون فتنسين أمرهم وتمضين قدمًا
    C'est un monde sauvage ou tout meurt ou chacun mange l'autre juste sous nos yeux. Open Subtitles إنه عالم وحشي للأشياء التي تحتضر أو تتناول بعضها الأخر تحت أقدامهم.
    Je sais que c'était délicat entre vous, avant que Maria ne meurt si tragiquement. Open Subtitles أعرف أن الأمور كانت محرجة فيما بينكما قبل موت ماريا المأساوى
    Si la victime meurt avant de recevoir son indemnisation, cette dernière sera toutefois versée à ses enfants âgés de moins de 18 ans. UN ومع ذلك، إذا توفي المجني عليه قبل أن يحصل على التعويض، يحق لأبنائه الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما الحصول على التعويض.
    Et là, pour ne pas en tuer un, on meurt tous. Open Subtitles ثم بدلا من قتل واحد منهم فقط، سنموت جميعًا.
    Parce que... chaque fois que j'y vais, quelqu'un meurt. Open Subtitles لأن كُلَّ مَرَّةٍ أَذْهبُ إلى طبيبِ الأسنان، شخص ما يَمُوتُ
    Environ un enfant sur onze meurt avant d'atteindre l'âge de 5 ans. UN ويموت طفل واحد تقريبا من بين كل 11 طفلا قبل بلوغه سن الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد