ويكيبيديا

    "mexico le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكسيكو في
        
    • مكسيكو سيتي في
        
    • مدينة المكسيك في
        
    Les négociations n'ont pas tardé à reprendre, et l'Accord relatif à l'identité et aux droits des populations autochtones, signé à Mexico le 31 mars 1995, a marqué une étape décisive. UN واستؤنفت المفاوضات بعد ذلك بقليل، ووقع الاتفاق اﻹطاري بشأن هوية السكان اﻷصليين وحقوقهم في مكسيكو في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Mexico : Le troisième Congrès mondial de la famille s'est réuni à Mexico du 29 au 31 mars 2004. UN مكسيكو: عقد المؤتمر العالمي الثالث للأسر في مكسيكو في 29-31 آذار/مارس 2004.
    Signé à Mexico le 2 octobre 1990. UN تم التوقيع عليها في مدينة مكسيكو في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    Une réunion tenue à Mexico le 12 mars 1996 a marqué l'ouverture d'un programme de stages et de conférences. UN وتم الشروع في برنامج من حلقات العمل والمؤتمرات وتم عقد اجتماع في مكسيكو سيتي في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Comme il n'y a pas d'orateurs inscrits sur ma liste, je me permettrai, en ma qualité de représentant du Mexique, de vous donner lecture d'une déclaration de mon pays faite à Mexico, le 20 juin dernier : UN بما أن ليس لدي على القائمة أي متحدث آخر، فسأقوم اﻵن، بصفتي ممثلا للمكسيك، بقراءة بيان أصدره بلدي فى مدينة المكسيك في ٢٠ حزيران/يونيه:
    La décision de créer la Commission de la vérité a été prise par les parties aux Accords de Mexico, signés à Mexico le 27 avril 1991 Acuerdos de El Salvador, supra, p. 30. UN وقد اتخذ الطرفان، في اتفاقات المكسيك التي وقعت في مكسيكو في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩١)٢(، قرار إنشاء لجنة تقصي الحقائق.
    Elle complète les accords de paix conclus à Mexico le 16 janvier 1992, dont elle est censée faire partie intégrante. UN وهو مقترح مكمل لاتفاقات السلم الموقعة في مكسيكو في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، وينبغي أن يعتبر جزءا لا يتجزأ من تلك الاتفاقات.
    c) L'Accord relatif à l'identité et aux droits des populations autochtones, signé à Mexico le 31 mars 1995; UN )ج( الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق الشعوب اﻷصلية الموقع في مدينة مكسيكو في ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١؛
    d) L'Accord sur les aspects socio—économiques et la situation agraire, signé à Mexico le 6 mai 1996; UN )د( الاتفاق المتعلق بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية وحالة الزراعة الموقع في مدينة مكسيكو في ٦ أيار/مايو ٦٩٩١؛
    – La Convention interaméricaine sur le trafic international des mineurs (B-57), adoptée à Mexico le 18 mars 1994; UN - اتفاقية البلدان اﻷمريكية المتعلقة بالاتجار الدولي بالقصر )B-57(، التي أقرت في مكسيكو في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٤؛
    g) Le photographe Raúl Urbina a été agressé par des agents de sécurité alors qu'il couvrait une manifestation à Mexico le 3 septembre 1997; UN (ز) تعرض المصور رؤول أوربينا لاعتداء من ضباط الأمن أثناء تغطيته لمظاهرة وقعت في مدينة مكسيكو في 3 أيلول/سبتمبر 1997؛
    a) Accord général relatif aux droits de l'homme, signé à Mexico le 29 mars 1994; UN )أ( الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان، الموقع في مكسيكو في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    d) Accord relatif à l'identité et aux droits des populations autochtones, signé à Mexico le 31 mars 1995; UN )د( الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين، الموقع في مكسيكو في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥؛
    e) Accord relatif aux aspects socio-économiques et à la situation agraire, signé à Mexico le 6 mai 1996; UN )ﻫ( الاتفاق المتعلق بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية وحالة الزراعة، الموقع في مكسيكو في ٦ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    f) Accord relatif au renforcement du pouvoir civil et au rôle de l'armée dans une société démocratique, signé à Mexico le 19 septembre 1996; UN )و( الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي، الموقع في مكسيكو في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦؛
    Dans ce rapport, je soulignais l'importance de l'Accord sur les questions économiques et sociales et la situation agraire, signé à Mexico le 6 mai 1996. UN وفي ذلك التقرير، أكدت أهمية الاتفاق المتعلق بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية وحالة الزراعة، الموقﱠع في مكسيكو في ٦ أيار/مايو ١٩٩٦.
    En conséquence, les négociations ont repris à Mexico le 9 novembre et les parties ont pu se mettre rapidement d'accord sur les dispositions de fond de l'accord sur le cessez-le-feu définitif. UN ونتيجة لذلك، استؤنفت المفاوضات في مكسيكو في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر وسرعان ما توصل الطرفان إلى تفهم حول اﻷحكام الموضوعية لاتفاق بشأن وقف إطلاق النار نهائيا.
    En outre, la Médiatrice a présenté des exposés à l'Association des avocats défenseur des droits de l'homme à Londres, le 8 juin 2011 ainsi que lors d'une conférence à l'Université nationale autonome du Mexique, à Mexico, le 24 juin 2011. UN وفضلا عن ذلك، قدمت أمينة المظالم عروضا إلى رابطة محامي حقوق الإنسان في لندن في 8 حزيران/يونيه 2011 وفي مؤتمر عقد في جامعة المكسيك الوطنية المستقلة في مدينة مكسيكو في 24 حزيران/يونيه 2011.
    Bernardo Sepúlveda est né à Mexico le 14 décembre 1941. UN وقد ولد برناردو سيبولفيدا في مكسيكو سيتي في 14 كانون الأول/ ديسمبر عام 1941.
    M. Bernardo Sepúlveda est né dans la ville de Mexico le 14 décembre 1941. UN وقد ولد برناردو سيبولفيدا في مكسيكو سيتي في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر عام ١٩٤١.
    36. Les négociations relatives au point " Identité et droits des peuples autochtones " , entamées le 20 octobre 1994, ont abouti à la signature d'un accord à Mexico le 31 mars 1995. UN ٣٦ - واختتمت المفاوضات التي بدأت في ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن بند " هوية وحقوق السكان اﻷصليين " بالتوقيع على اتفاق في مكسيكو سيتي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Prenant acte avec une grande satisfaction de l'accord historique relatif à l'identité et aux droits des populations autochtones, signé à Mexico le 13 mars 1995 entre le Gouvernement guatémaltèque et l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque, UN وإذ تحيط علماً مع عظيم الارتياح بالاتفاق التاريخي بشأن هوية وحقوق السكان اﻷصليين الذي تم التوقيع عليه في مدينة المكسيك في ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١ بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد