Aucun doute qu'elle protège Mikael pendant qu'il se remet des plaies dont il souffre | Open Subtitles | حتمًا لحماية (مايكل) على حين يتعافى من الجروح التي أصيب بها. |
Mikael est probablement à la recherche d'une collation réparatrice maintenant. | Open Subtitles | أرجّح أن (مايكل) يتوق لوجبة منعشة للبدن الآن. |
Tu es en train de désordonner mes sentinelles loup-garous, Mikael. | Open Subtitles | إنّك تعيث فسادًا في حرّاسي المذؤوبين يا (مايكل). |
Mikael est de retour, les sorcières sèment le chaos. | Open Subtitles | ميكائيل هو العودة، السحرة مما تسبب في حالة من الفوضى. |
Evidemment, quand Mikael l'a découvert, il a tué mon vrai père, et ma mère a perdu son amour, aussi. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، عندما وجدت ميكائيل خارج، انه قتل والدي الحقيقي، و وحتى والدتي فقد عشيقها، أيضا. |
Lettre datée du 12 septembre 2008, adressée au Président de la Commission par Mikael Simble du Norwegian Support Committee for Western Sahara* | UN | رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من ميكائيل سيمبل، لجنة الدعم النرويجية للصحراء الغربية* |
(Signé) Kai Jürgen Mikael Sauer | UN | (توقيع) كاي يورغن ميكايل ساوير |
Comme je l'ai fait avec mon mari Mikael, je vais faire d'Alaric un vrai chasseur, le vampire qui va tuer tous les autres. | Open Subtitles | سأجعل (آلريك) صيّادًا حقيقيًّا مثلما جعلت زوجي (مايكل) من قبله. مصّاص الدماء الذي سيقضي على كافّة مصّاصين الدماء. |
Je veux le dessécher comme tu l'as fait pour Mikael | Open Subtitles | أودّ تجفيفه على غرار ما فعلتِه بـ (مايكل) |
Mikael est pas quelqu'un de bien. Ne lui fais pas confiance. | Open Subtitles | (مايكل) ليس شخصاً صالحاً، وبالطبع لا يمكن الوثوق بهِ. |
Navré pour les soucis financiers au magazine dus à l'absence de Mikael. | Open Subtitles | أعتذر إن كنتِ تعانين من مشاكل ماديّة في غياب "مايكل" نحن نتدبّر أمرنا |
Pas pour s'enrichir. Je culpabilise d'avoir éloigné Mikael au pire moment. | Open Subtitles | أشعر بالسوء لأنني قمتُ بإبعاد "مايكل" عنك في أسوء توقيت |
Mikael sera aussi acrobate ? | Open Subtitles | هل سيصبح مايكل بهلوانا؟ |
Le troisième séminaire, sur le renforcement des capacités nationales, régionales et internationales, était présidé par l'Ambassadeur Cecilia Ruthström-Ruin (Suède), assistée par Mikael Eriksson, rapporteur. | UN | وترأست حلقة العمل الثالثة بشأن بناء القدرات على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي السفيرة السويدية سيسيليا روثستروم - رون، بمساعدة المقرر مايكل أريكسون. |
C'est celui de mon mari Mikael | Open Subtitles | إنه ملك زوجي مايكل |
Mikael a disparu sans laisser de traces. | Open Subtitles | اختفى ميكائيل دون أن يترك أثرا. |
Mme Mikael Makeda | UN | السيدة ميكائيل ماكيدا |
Quinze membres ont participé aux travaux, sous la conduite de Mikael Lindvall (Suède), Président du Groupe consultatif. | UN | وتولى رئيس الفريق الاستشاري، ميكائيل ليندفال (السويد)، رئاسة الاجتماع. |
Mikael Simble, Norwegian Support Committee for Western Sahara (A/C.4/63/5/Add.9) | UN | ميكائيل سيمبل، لجنة الدعم النرويجية للصحراء الغربية (A/C.4/63/5/Add.9) |
Mikael est revenu. | Open Subtitles | ميكائيل هو العودة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Robert Hill, chef de la délégation australienne, ainsi qu'à M. Mikael Dunlop et Mlle Catherine Maher, délégués de la jeunesse de l'Australie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد روبرت هيل، رئيس وفد أستراليا، وللسيد ميكايل دنلوب والآنسة كاثرين ماهر، مندوبي شباب أستراليا. |