Ensemble, ces partenaires ont distribué 1,9 million de tonnes de vivres pour le compte du PAM, soit environ la moitié de la quantité totale distribuée. | UN | ووزع هؤلاء الشركاء معا 1.9 مليون طن متري من الأغذية باسم البرنامج، وهو ما يمثل نحو نصف مجموع الأغذية الموزعة. |
Premièrement, le document concluait qu'un projet français ayant une capacité de production annuelle de 1,5 million de tonnes était plus rentable. | UN | فقد خلصت الورقة، أولا، إلى أن المشروع الفرنسي الذي تبلغ قدرته الانتاجية السنوية ٥,١ مليون طن سيكون مربحا. |
Les entrepôts des forces armées ukrainiennes renferment près de 1,2 million de tonnes de roquettes et de munitions à détruire. | UN | وتوجد في مستودعات القوات المسلحة الأوكرانية نحو 1.2 مليون طن من الصواريخ والذخائر التي يلزم تدميرها. |
Dans le monde, environ 1,1 million de tonnes d'uranium appauvri est stocké dans des installations d'enrichissement. | UN | ويُقدر أن 1.1 مليون طن من اليورانيوم المنضَّب مخزنة في مصانع التخصيب في جميع أنحاء العالم. |
Essaie de déplacer un vaisseau extraterrestre d'un million de tonnes. | Open Subtitles | محاولة تحريك المركبة الفضائية الغريبة واحد مليون طن. |
Je vais l'aider à importer un million de tonnes de sable. | Open Subtitles | وأنا سوف أساعده فى استيراد مليون طن من الرمال |
La fraction directement commercialisable pour la production de matières réfractaires représente 1,4 million de tonnes. | UN | والجــزء الجاهز للبيع، والملائم للمواد المقاومة للحرارة يبلغ ١,٤ مليون طن. |
Plus d'un million de tonnes de blé stockées dans des entrepôts ont été emportées. | UN | واكتسحت المياه أكثر من مليون طن من القمح المخزن. |
Toujours selon ses estimations, les besoins d'importation de céréales se chiffrent à 1,10 million de tonnes pour la campagne 2009/10. | UN | كما أن منظمة الأغذية والزراعة تقدر الاحتياجات من الاستيراد بـ 1.10 مليون طن من الحبوب الغذائية لموسم 2009-2010. |
La Zambie en produit environ un million de tonnes par an. | UN | وتنتج زامبيا حوالي مليون طن من المنيهوت سنوياً. |
Les 55 usines restantes ont une capacité annuelle totale de production de chlore d'environ 1,7 million de tonnes. | UN | كما أن لدى 55 من المرافق المتبقية القدرة على إنتاج حوالي 1.7 مليون طن من الكلور سنوياً. |
Les données les plus récentes montrent qu'en 2009, l'empreinte du système des Nations Unies s'élevait à 1,7 million de tonnes d'équivalent dioxyde de carbone. | UN | وتوضِّح آخر البيانات أن منظومة الأمم المتحدة كانت في سنة 2009 مسؤولة عما يكافئ 1.7 مليون طن من غاز ثاني أكسيد الكربون. |
Plus d'un million de tonnes de fret humanitaire est ainsi passé par le territoire ouzbek. | UN | فجرى شحن أكثر من مليون طن من المساعدات الإنسانية عبر أراضي بلدنا. |
La production est tombée de 1 million de tonnes en 1989 à 620 000 tonnes en 1993. | UN | وانخفض الإنتاج من مليون طن متري في عام 1989 إلى 000 620 طن متري في عام 1993. |
Le déficit vivrier régional s'élève à 4 millions de tonnes environ, dont 1,2 million de tonnes sont nécessaires en tant qu'aide humanitaire d'urgence. | UN | ويبلغ العجز الإقليمي من حيث الاحتياجات الغذائية نحو 4 ملايين طن، يلزم منها 1.2 مليون طن بمثابة معونة غذائية طارئة. |
Depuis le début de l'année, les États-Unis se sont engagés à fournir plus d'un demi million de tonnes de nourriture, essentiellement de maïs, pour faire face à cette crise. | UN | ومنذ بداية هذا العام تعهّدت الولايات المتحدة بإرسال أكثر من نصف مليون طن متري من الأغذية لمواجهة هذه الأزمة. |
On a ainsi pu enregistrer un déficit de 1 million de tonnes de sucre pour la récolte de 1980-81. | UN | فخلال محصول قصب السكر عن الفترة 1980-1981 وحدها، ضاع إنتاج مليون طن من السكر تقريبا. |
Dans le cadre du scénario classique, le volume de la production est de 1 million de tonnes par an. | UN | وفي الحالات الدنيا، تبلغ الإنتاجية مليون طن في السنة. |
La production mondiale de substances chimiques qui était de 1 million de tonnes en 1930 atteint quelque 400 millions de tonnes aujourd'hui. | UN | فقد ارتفع الإنتاج العالمي للمواد الكيميائية من مليون طن في عام 1930 إلى نحو 400 مليون طن الآن. |
Dix-neuf Parties ont fait état d'émissions inférieures à 1 million de tonnes d'équivalent CO2; par contre, 22 Parties ont fait état d'émissions supérieures à 100 millions de tonnes d'équivalent CO2. | UN | وأبلغ 19 طرفاً عن انبعاثات تقل عن مليون طن من معادل ثاني أكسيد الكربون؛ وعلى العكس من ذلك، كانت انبعاثات 22 طرفاً تتجاوز 100 مليون طن من معادل ثاني أكسيد الكربون. |
Quel est le total? 141 navires marchands, tonnage brut juste en dessous d'un million de tonnes. | Open Subtitles | 141 سفينة تجارية حمولة إجمالية أقل من المليون طن بقليل.. |
La fraction directement commercialisable pour la production de matières réfractaires représente 1,4 million de tonnes. | UN | والجزء الجاهز للبيع على الفور من الكمية اﻹجمالية، والملائم للحراريات، يبلغ ١,٤ من ملايين اﻷطنان. |
Les experts estiment, au total, à 3,06 milliards de tonnes l'absorption de CO2 résultant du boisement de 1980 à 2005, à 1,62 million de tonnes l'absorption de CO2 résultant de la gestion forestière, et à 430 millions de tonnes de CO2 les émissions évitées grâce aux mesures de réduction de la déforestation. | UN | وتشير تقديرات الخبراء إلى أن ما مجموعه 3.06 بليون طن من ثاني أكسيد الكربون قد تم امتصاصه بفضل التحريج منذ عام 1980 وحتى عام 2005، وأن ما إجماليه 1.62 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون هذا قد تم تحاشيه من جراء تنظيم الأحراج، وأن 430 مليون طن من هذا الغاز قد كانت عرضة للتجنب بسبب الحد من إزالة الأحراج. |