Les expositions publiques tournantes qu'elle organise dans l'entrée des visiteurs au Siège attirent près d'un million de visiteurs par an. | UN | ويرى زهاء مليون زائر كل سنة سلسلة المعارض العامة المتعاقبة التي ترعاها الإدارة وتقيمها في ردهة الزوار في المقر. |
Les expositions publiques tournantes que le Département organise dans l'entrée des visiteurs au Siège attirent près d'un million de visiteurs par an. | UN | 70 - ويشاهد زهاء مليون زائر كل سنة سلسلة المعارض العامة المتعاقبة التي ترعاها الإدارة وتقيمها في ردهة الزوار في المقر. |
Les expositions publiques tournantes que le Département organise dans l'entrée des visiteurs au Siège attirent près d'un million de visiteurs par an. | UN | 22 - يشاهد زهاء مليون زائر كل سنة سلسلة المعارض العامة المتعاقبة التي ترعاها الإدارة وتقيمها في ردهة الزوار في المقر. |
Plus d'un million de visiteurs font des visites guidées, dans 20 langues différentes. | UN | وشارك ما يزيد عن مليون زائر في الإحاطات والجولات الإرشادية المقدمة بعشرين لغة. |
Ainsi le compte Flickr de l'Organisation a enregistré plus de 1,5 million de visiteurs, dont la moitié en 2011. | UN | وعلى سبيل المثال، حقق موقع فليكر أكثر من 1.5 مليون زيارة تراكمية، بينما سجل نصف هذا العدد في عام 2011. |
Site Web : 1 million de visiteurs; Twitter : 17 000 abonnés; Facebook : 18 500 abonnés | UN | الموقع الشبكي: مليون زائر منفرد؛ وموقع تويتر: 000 17 متابع؛ وموقع فيسبوك: 500 18 متابع |
Site Web : 1,4 million de visiteurs; Twitter : 50 000 abonnés; Facebook : 180 000 abonnés | UN | الموقع الشبكي: 1.4 مليون زائر منفرد؛ وموقع تويتر: 000 50 متابع؛ وموقع فيسبوك: 000 180 متابع |
Site Web : 1,6 million de visiteurs; Twitter : 80 000 abonnés; Facebook : 360 000 abonnés | UN | الموقع الشبكي: 1.6 مليون زائر منفرد؛ وموقع تويتر: 000 80 متابع؛ وموقع فيسبوك: 000 360 متابع |
Site Web : 1,8 million de visiteurs; Twitter : 140 000 abonnés; Facebook : 720 000 abonnés | UN | الموقع الشبكي: 1.8 مليون زائر منفرد؛ وموقع تويتر: 000 140 متابع؛ وموقع فيسبوك: 000 720 متابع |
En Thaïlande, par exemple, 1,4 million de visiteurs ont suivi un traitement médical en 2007, contre 500 000 en 2001, représentant 1 milliard de dollars de recettes. | UN | وفي تايلند على سبيل المثال حصل 1.4 مليون زائر على الرعاية الطبية في عام 2007 مقابل000 500 زائر في عام 2001، وهو ما حقق إيرادات قدرها 1 مليار دولار. |
En 2004, les navires de croisière ont amené plus de 1,9 million de visiteurs, soit 12,7 % de plus qu'en 2003. | UN | كما وصل أكثر من 1.9 مليون زائر في رحلات النـزهة البحرية في عام 2004، أي بزيادة بمعدل 12.7 في المائة علـى أعداد عام 2003. |
Cette initiative d'apprentissage en ligne est active dans beaucoup de pays, reliée à 30 800 cours dans le monde en développement, et accueille un million de visiteurs par mois. | UN | وتعمل مبادرة التعلم الإلكتروني هذه في العديد من البلدان، وترتبط بما عدده 800 30 دورة في العالم النامي وتتلقى مليون زائر في الشهر. |
En 2011, les expositions publiques tournantes que le Département organise dans l'entrée des visiteurs au Siège ont attiré plus de 1 million de visiteurs. | UN | 30 - شاهد ما يزيد عن مليون زائر في عام 2011 سلسلة المعارض العامة المتعاقبة التي ترعاها الإدارة وتقيمها في ردهة الزوار في المقر. |
40. L'accès au site Web du secrétariat ainsi que l'utilisation de ce site ont continué d'augmenter: on a compté plus d'un million de visiteurs entre janvier et juin 2004, 4 millions de pages Web ont été consultées et 2,8 millions de documents, soit 321 gigabytes de données, ont été téléchargés. | UN | 40- وظل الوصول إلى موقع الأمانة على الشبكة العالمية واستخدامه يتزايدان. وقام أكثر من مليون زائر بالدخول في هذا الموقع الشبكي في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2004، وبالاطلاع على 4 مليون صفحة على الشبكة العالمية، أو بتنزيل 2.8 مليون وثيقة تمثل 321 غيغابايت من البيانات. |
c) Le portail UNIFEM (soutenu par ONUSIDA) sur les femmes et le VIH/sida a attiré plus de 1,9 million de visiteurs en 2006, contre un peu plus d'un million en 2004. | UN | (ج) ازداد عدد زوار بوابة الصندوق المتعلقة بالمرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز (والتي يدعمها البرنامج) إلى أكثر من 1.9 مليون زائر في عام 2006 مقارنة بما يزيد قليلا على المليون في عام 2004. |
Pour la période considérée, 1,2 million de touristes sont venus à Guam, soit un nombre avoisinant l'objectif fixé par l'Office du tourisme qui était d'attirer 1,3 million de visiteurs en 2005. | UN | وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير، زار غوام 1.2 مليون سائح، وهو عدد يقارب الهدف الذي حدده مكتب زوار غوام والمتمثل في اجتذاب 1.3 مليون زائر في عام 2005(20). |
La manifestation annuelle des journées portes ouvertes du patrimoine permet d'accéder à des lieux bâtis et historiques qui ne sont pas normalement ouverts au public (près d'un million de visiteurs par an). | UN | وتوفر " الأيام المفتوحة للتراث " إمكانية زيارة أجزاء من البيئة المعمارية والتاريخية ليست مفتوحة عادة للجمهور (حوالي مليون زائر سنوياً). |
28.14 Les programmes de visites guidées et d'information à New York, Genève et Vienne, qui fournissent des services à environ 1,4 million de visiteurs par exercice biennal, font l'objet du chapitre 3 des recettes (Services destinés au public) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20042005, de même que la vente de publications des Nations Unies. | UN | 28-14 ويتناول بند الخدمات المقدمة للجمهور، في باب الإيرادات 3 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، الجولات المصحوبة بمرشدين والبرامج التوجيهية في كل من نيويورك وجنيف وفيينا التي تقدم الخدمات إلى ما مجموعه 1.4 مليون زائر تقريبا في كل فترة سنتين، وكذلك مبيعات منشورات الأمم المتحدة. |
En décembre 2004, ce site a accueilli plus d'un million de visiteurs. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، تلقى الموقع الشبكي ما يزيد على مليون زيارة. |
32. Le portail du Centre de nouvelles de l'ONU (www.un.org/french/newscenter/) est l'un des sites de l'ONU les plus fréquemment visités puisqu'il enregistre à lui seul près d'un million de visiteurs par mois. | UN | 32- وتشكل بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة (www.un.org/news) واحدة من البوابات التي تحظى بأكبر عدد من الزيارات على موقع الأمم المتحدة على الشبكة، إذ سجلت حوالي مليون زيارة منفصلة شهرياً. |
c) Le portail UNIFEM (soutenu par ONUSIDA) sur les femmes et le VIH/sida a attiré plus de 1,9 million de visiteurs en 2006, contre un peu plus d'un million en 2004. | UN | (ج) زادت زيارات بوابة موقع الصندوق الخاصة بالمرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز حيث بلغ عدد الزيارات أكثر من 1.9 مليون زيارة في سنة 2006 مقابل ما يزيد قليلا عن مليون زيارة في سنة 2004. |