"million de visiteurs" - Translation from French to Arabic

    • مليون زائر
        
    • مليون زيارة
        
    Les expositions publiques tournantes qu'elle organise dans l'entrée des visiteurs au Siège attirent près d'un million de visiteurs par an. UN ويرى زهاء مليون زائر كل سنة سلسلة المعارض العامة المتعاقبة التي ترعاها الإدارة وتقيمها في ردهة الزوار في المقر.
    Les expositions publiques tournantes que le Département organise dans l'entrée des visiteurs au Siège attirent près d'un million de visiteurs par an. UN 70 - ويشاهد زهاء مليون زائر كل سنة سلسلة المعارض العامة المتعاقبة التي ترعاها الإدارة وتقيمها في ردهة الزوار في المقر.
    Les expositions publiques tournantes que le Département organise dans l'entrée des visiteurs au Siège attirent près d'un million de visiteurs par an. UN 22 - يشاهد زهاء مليون زائر كل سنة سلسلة المعارض العامة المتعاقبة التي ترعاها الإدارة وتقيمها في ردهة الزوار في المقر.
    Plus d'un million de visiteurs font des visites guidées, dans 20 langues différentes. UN وشارك ما يزيد عن مليون زائر في الإحاطات والجولات الإرشادية المقدمة بعشرين لغة.
    Ainsi le compte Flickr de l'Organisation a enregistré plus de 1,5 million de visiteurs, dont la moitié en 2011. UN وعلى سبيل المثال، حقق موقع فليكر أكثر من 1.5 مليون زيارة تراكمية، بينما سجل نصف هذا العدد في عام 2011.
    Site Web : 1 million de visiteurs; Twitter : 17 000 abonnés; Facebook : 18 500 abonnés UN الموقع الشبكي: مليون زائر منفرد؛ وموقع تويتر: 000 17 متابع؛ وموقع فيسبوك: 500 18 متابع
    Site Web : 1,4 million de visiteurs; Twitter : 50 000 abonnés; Facebook : 180 000 abonnés UN الموقع الشبكي: 1.4 مليون زائر منفرد؛ وموقع تويتر: 000 50 متابع؛ وموقع فيسبوك: 000 180 متابع
    Site Web : 1,6 million de visiteurs; Twitter : 80 000 abonnés; Facebook : 360 000 abonnés UN الموقع الشبكي: 1.6 مليون زائر منفرد؛ وموقع تويتر: 000 80 متابع؛ وموقع فيسبوك: 000 360 متابع
    Site Web : 1,8 million de visiteurs; Twitter : 140 000 abonnés; Facebook : 720 000 abonnés UN الموقع الشبكي: 1.8 مليون زائر منفرد؛ وموقع تويتر: 000 140 متابع؛ وموقع فيسبوك: 000 720 متابع
    En Thaïlande, par exemple, 1,4 million de visiteurs ont suivi un traitement médical en 2007, contre 500 000 en 2001, représentant 1 milliard de dollars de recettes. UN وفي تايلند على سبيل المثال حصل 1.4 مليون زائر على الرعاية الطبية في عام 2007 مقابل000 500 زائر في عام 2001، وهو ما حقق إيرادات قدرها 1 مليار دولار.
    En 2004, les navires de croisière ont amené plus de 1,9 million de visiteurs, soit 12,7 % de plus qu'en 2003. UN كما وصل أكثر من 1.9 مليون زائر في رحلات النـزهة البحرية في عام 2004، أي بزيادة بمعدل 12.7 في المائة علـى أعداد عام 2003.
    Cette initiative d'apprentissage en ligne est active dans beaucoup de pays, reliée à 30 800 cours dans le monde en développement, et accueille un million de visiteurs par mois. UN وتعمل مبادرة التعلم الإلكتروني هذه في العديد من البلدان، وترتبط بما عدده 800 30 دورة في العالم النامي وتتلقى مليون زائر في الشهر.
    En 2011, les expositions publiques tournantes que le Département organise dans l'entrée des visiteurs au Siège ont attiré plus de 1 million de visiteurs. UN 30 - شاهد ما يزيد عن مليون زائر في عام 2011 سلسلة المعارض العامة المتعاقبة التي ترعاها الإدارة وتقيمها في ردهة الزوار في المقر.
    40. L'accès au site Web du secrétariat ainsi que l'utilisation de ce site ont continué d'augmenter: on a compté plus d'un million de visiteurs entre janvier et juin 2004, 4 millions de pages Web ont été consultées et 2,8 millions de documents, soit 321 gigabytes de données, ont été téléchargés. UN 40- وظل الوصول إلى موقع الأمانة على الشبكة العالمية واستخدامه يتزايدان. وقام أكثر من مليون زائر بالدخول في هذا الموقع الشبكي في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2004، وبالاطلاع على 4 مليون صفحة على الشبكة العالمية، أو بتنزيل 2.8 مليون وثيقة تمثل 321 غيغابايت من البيانات.
    c) Le portail UNIFEM (soutenu par ONUSIDA) sur les femmes et le VIH/sida a attiré plus de 1,9 million de visiteurs en 2006, contre un peu plus d'un million en 2004. UN (ج) ازداد عدد زوار بوابة الصندوق المتعلقة بالمرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز (والتي يدعمها البرنامج) إلى أكثر من 1.9 مليون زائر في عام 2006 مقارنة بما يزيد قليلا على المليون في عام 2004.
    Pour la période considérée, 1,2 million de touristes sont venus à Guam, soit un nombre avoisinant l'objectif fixé par l'Office du tourisme qui était d'attirer 1,3 million de visiteurs en 2005. UN وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير، زار غوام 1.2 مليون سائح، وهو عدد يقارب الهدف الذي حدده مكتب زوار غوام والمتمثل في اجتذاب 1.3 مليون زائر في عام 2005(20).
    La manifestation annuelle des journées portes ouvertes du patrimoine permet d'accéder à des lieux bâtis et historiques qui ne sont pas normalement ouverts au public (près d'un million de visiteurs par an). UN وتوفر " الأيام المفتوحة للتراث " إمكانية زيارة أجزاء من البيئة المعمارية والتاريخية ليست مفتوحة عادة للجمهور (حوالي مليون زائر سنوياً).
    28.14 Les programmes de visites guidées et d'information à New York, Genève et Vienne, qui fournissent des services à environ 1,4 million de visiteurs par exercice biennal, font l'objet du chapitre 3 des recettes (Services destinés au public) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20042005, de même que la vente de publications des Nations Unies. UN 28-14 ويتناول بند الخدمات المقدمة للجمهور، في باب الإيرادات 3 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، الجولات المصحوبة بمرشدين والبرامج التوجيهية في كل من نيويورك وجنيف وفيينا التي تقدم الخدمات إلى ما مجموعه 1.4 مليون زائر تقريبا في كل فترة سنتين، وكذلك مبيعات منشورات الأمم المتحدة.
    En décembre 2004, ce site a accueilli plus d'un million de visiteurs. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، تلقى الموقع الشبكي ما يزيد على مليون زيارة.
    32. Le portail du Centre de nouvelles de l'ONU (www.un.org/french/newscenter/) est l'un des sites de l'ONU les plus fréquemment visités puisqu'il enregistre à lui seul près d'un million de visiteurs par mois. UN 32- وتشكل بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة (www.un.org/news) واحدة من البوابات التي تحظى بأكبر عدد من الزيارات على موقع الأمم المتحدة على الشبكة، إذ سجلت حوالي مليون زيارة منفصلة شهرياً.
    c) Le portail UNIFEM (soutenu par ONUSIDA) sur les femmes et le VIH/sida a attiré plus de 1,9 million de visiteurs en 2006, contre un peu plus d'un million en 2004. UN (ج) زادت زيارات بوابة موقع الصندوق الخاصة بالمرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز حيث بلغ عدد الزيارات أكثر من 1.9 مليون زيارة في سنة 2006 مقابل ما يزيد قليلا عن مليون زيارة في سنة 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more