Bang, bang, boum, boum ? Mince, ce truc est opérationnel ! | Open Subtitles | بانغ بانغ بووم بووم اللعنة هذا الشيء قيد التشغيل |
Ou j'ai complètement tort, et on perd notre temps à se concentrer sur un endroit à cause d'une couleur. Mince. | Open Subtitles | أو قد أكون مخطئاً بالكامل، و نكون نهدرُ وقتنا بالتركيز على منطقةٍ استناداً للون عين، اللعنة |
Mince, ça va tout ruiner. Prenons là à sa place. | Open Subtitles | تباً, هذا سيدمر كل شيء لنستخدمها هي اذاً |
- Mince ! - Grande-tante Margie en a un aussi. | Open Subtitles | إلهي العمه مارجي أيضاً كان لديها عين زجاجية |
Alors, outre la nécessité d'ingurgiter des calories en masse, tu resteras Mince jusqu'à ta mort. | Open Subtitles | لذا رغم حاجتكِ لكميات هائلة من السعارات الحرارية فستبقين طول حياتكِ نحيفة |
Mais, Mince, tu as réussi à faire de nos gros, feignants et loser d'enfants des gagnants. | Open Subtitles | لكن تبا لذلك بطريقة ما إستطعت تحويل أطفالنا البدناء و الكسالى و الفاشلين إلى رابحين |
Mince! Je prendrai la cuisine. Appelle-moi si tu le trouves. | Open Subtitles | اللعنة ، سأذهب للمطبخ إتصلي بي لو وجدتيه |
Une fois mes dossiers en ordre, vous les aurez. Mince... | Open Subtitles | ستحصل عليها بمجرد أن أرتب ملفاتي ، اللعنة |
Mince, je pensais avoir effacé cette vidéo surveillance. | Open Subtitles | اللعنة ، ظننت بأنني تأكدت من خلو هذا الموقع من الكاميرات |
Mince. J'imagine qu'on s'est encore fait hacker | Open Subtitles | اللعنة, أعتقدُ أنَّهُ تم إختراقنا مرةً أخرى |
Mince! j'aurais dû être là! Qui tenterait un truc comme ça? | Open Subtitles | اللعنة , كان ينبغي علي الوجود هنا من سيحاول عمل شيئا كهذا ؟ |
- Oh. Mince je devrais y aller, et revenir dans une heure. | Open Subtitles | اللعنة, يجب علي المغادرة إذاً, والعودة بعد ساعة |
Mince, j'avais prévu plein de trucs pour le jour des secrétaires-assistantes. | Open Subtitles | اوه تباً لدي خطط كبيره حقاً ليوم السكرتير الأصغر |
Et Mince, je voulais simplement rencontrer le colonel. | Open Subtitles | حسناً، تباً لذلك لقد أردتُ فقط مقابلة الكولونيل. |
Mince, je dois perdre la tête. Juste pour que tu saches, ma... mère n'était pas comme les autres mères. | Open Subtitles | إلهي, لابد أنني أصبت بالجنون فقط لكي تعرفين.. |
Au revoir. Mince. Je n'aurais pas dû mettre ça. | Open Subtitles | وداعاً. مرحباً أوه, إلهي, ربما لم يجدر بي إرتداء ذلك |
J'aurai un mono tout Mince qui va tellement m'engueuler que je chialerai une piscine entière. | Open Subtitles | أجل، وسيكون لديّ مُدرّبة نحيفة حقيرة ستصرخ فيّ حتى أبكي بحرًا من الدموع |
- Mince. - Tu peux l'outrepasser ? ACCÈS REFUSÉ. | Open Subtitles | تبا هل يمكن تجاوز ذلك ؟ تباً , باتيست، ماغريت |
À L.A., tout le monde est si Mince et si parfait que ça déglingue l'estime qu'on a de soi. | Open Subtitles | تعلم , هناك كل شخص نحيف ومثالي انه فعلاً يبدأ في التخريب باعتزاز الشخص بنفسه |
Mince... j'en ai trop dit, pas vrai ? | Open Subtitles | رباه ، لقد تماديتُ وقلتُ الكثير ، أليس كذلك ؟ |
Cette fille n'a jamais travaillé pour être Mince un jour dans sa vie. | Open Subtitles | وتلك الفتاة لم تحاول أبداً أن تكون نحيلة في حياتها |
Mince, je n'aurais pas du le dire. | Open Subtitles | سحقاً, لم يكن من المفروض أن أقولها بصوت عالٍ |
Mince. Brick ! Tu vas aller au lit ? | Open Subtitles | اللعنه بريك, من فضلك هلا ذهبت إلى السرير؟ |
Comment pouvez-vous manger brioches pour le petit déjeuner tous les jours et de rester si Mince? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تأكل الكعك لزجة لتناول الافطار كل يوم والبقاء رقيقة جدا؟ |
C'est un homme blanc, fin de trentaine, début de quarantaine, Mince, débraillé, portant seulement un débardeur blanc et un boxer. | Open Subtitles | مواصفات المجرم أنه ذكر أبيض اللون في أواخر الثلثينات أو بداية الأربعينات, نحيل, أشعث يرتدي قميص أبيض وسروال قصير فحسب |
Ce n'est pas là un Mince résultat si l'on tient compte de la complexité des questions et la longueur des procès. | UN | وليس ذلك باﻹنجاز الهيﱢن، نظرا لتعقد المواضيع وطول المرافعات. |
En effet, de l'avis de M. Babadoudou, la frontière est souvent très Mince entre la liberté de réunion et le vandalisme, ou encore entre la liberté d'expression et la diffamation. | UN | فهناك دائماً خيط رفيع للغاية يفصل بين حرية التجمُّع والتخريب، وبين حرية التعبير والتشهير. |
La glace est trop Mince pour se servir des motoneiges. | Open Subtitles | الثلج رقيق جدا وعربات الثلج ستكون خطيرة جدا. |