"mince" - Traduction Français en Arabe

    • اللعنة
        
    • تباً
        
    • إلهي
        
    • نحيفة
        
    • تبا
        
    • نحيف
        
    • رباه
        
    • نحيلة
        
    • سحقاً
        
    • اللعنه
        
    • رقيقة
        
    • نحيل
        
    • الهي
        
    • رفيع
        
    • رقيق
        
    Bang, bang, boum, boum ? Mince, ce truc est opérationnel ! Open Subtitles بانغ بانغ بووم بووم اللعنة هذا الشيء قيد التشغيل
    Ou j'ai complètement tort, et on perd notre temps à se concentrer sur un endroit à cause d'une couleur. Mince. Open Subtitles أو قد أكون مخطئاً بالكامل، و نكون نهدرُ وقتنا بالتركيز على منطقةٍ استناداً للون عين، اللعنة
    Mince, ça va tout ruiner. Prenons là à sa place. Open Subtitles تباً, هذا سيدمر كل شيء لنستخدمها هي اذاً
    - Mince ! - Grande-tante Margie en a un aussi. Open Subtitles إلهي العمه مارجي أيضاً كان لديها عين زجاجية
    Alors, outre la nécessité d'ingurgiter des calories en masse, tu resteras Mince jusqu'à ta mort. Open Subtitles لذا رغم حاجتكِ لكميات هائلة من السعارات الحرارية فستبقين طول حياتكِ نحيفة
    Mais, Mince, tu as réussi à faire de nos gros, feignants et loser d'enfants des gagnants. Open Subtitles لكن تبا لذلك بطريقة ما إستطعت تحويل أطفالنا البدناء و الكسالى و الفاشلين إلى رابحين
    Mince! Je prendrai la cuisine. Appelle-moi si tu le trouves. Open Subtitles اللعنة ، سأذهب للمطبخ إتصلي بي لو وجدتيه
    Une fois mes dossiers en ordre, vous les aurez. Mince... Open Subtitles ستحصل عليها بمجرد أن أرتب ملفاتي ، اللعنة
    Mince, je pensais avoir effacé cette vidéo surveillance. Open Subtitles اللعنة ، ظننت بأنني تأكدت من خلو هذا الموقع من الكاميرات
    Mince. J'imagine qu'on s'est encore fait hacker Open Subtitles اللعنة, أعتقدُ أنَّهُ تم إختراقنا مرةً أخرى
    Mince! j'aurais dû être là! Qui tenterait un truc comme ça? Open Subtitles اللعنة , كان ينبغي علي الوجود هنا من سيحاول عمل شيئا كهذا ؟
    - Oh. Mince je devrais y aller, et revenir dans une heure. Open Subtitles اللعنة, يجب علي المغادرة إذاً, والعودة بعد ساعة
    Mince, j'avais prévu plein de trucs pour le jour des secrétaires-assistantes. Open Subtitles اوه تباً لدي خطط كبيره حقاً ليوم السكرتير الأصغر
    Et Mince, je voulais simplement rencontrer le colonel. Open Subtitles حسناً، تباً لذلك لقد أردتُ فقط مقابلة الكولونيل.
    Mince, je dois perdre la tête. Juste pour que tu saches, ma... mère n'était pas comme les autres mères. Open Subtitles إلهي, لابد أنني أصبت بالجنون فقط لكي تعرفين..
    Au revoir. Mince. Je n'aurais pas dû mettre ça. Open Subtitles وداعاً. مرحباً أوه, إلهي, ربما لم يجدر بي إرتداء ذلك
    J'aurai un mono tout Mince qui va tellement m'engueuler que je chialerai une piscine entière. Open Subtitles أجل، وسيكون لديّ مُدرّبة نحيفة حقيرة ستصرخ فيّ حتى أبكي بحرًا من الدموع
    - Mince. - Tu peux l'outrepasser ? ACCÈS REFUSÉ. Open Subtitles تبا هل يمكن تجاوز ذلك ؟ تباً , باتيست، ماغريت
    À L.A., tout le monde est si Mince et si parfait que ça déglingue l'estime qu'on a de soi. Open Subtitles تعلم , هناك كل شخص نحيف ومثالي انه فعلاً يبدأ في التخريب باعتزاز الشخص بنفسه
    Mince... j'en ai trop dit, pas vrai ? Open Subtitles رباه ، لقد تماديتُ وقلتُ الكثير ، أليس كذلك ؟
    Cette fille n'a jamais travaillé pour être Mince un jour dans sa vie. Open Subtitles وتلك الفتاة لم تحاول أبداً أن تكون نحيلة في حياتها
    Mince, je n'aurais pas du le dire. Open Subtitles سحقاً, لم يكن من المفروض أن أقولها بصوت عالٍ
    Mince. Brick ! Tu vas aller au lit ? Open Subtitles اللعنه بريك, من فضلك هلا ذهبت إلى السرير؟
    Comment pouvez-vous manger brioches pour le petit déjeuner tous les jours et de rester si Mince? Open Subtitles كيف يمكنك أن تأكل الكعك لزجة لتناول الافطار كل يوم والبقاء رقيقة جدا؟
    C'est un homme blanc, fin de trentaine, début de quarantaine, Mince, débraillé, portant seulement un débardeur blanc et un boxer. Open Subtitles مواصفات المجرم أنه ذكر أبيض اللون في أواخر الثلثينات أو بداية الأربعينات, نحيل, أشعث يرتدي قميص أبيض وسروال قصير فحسب
    Ce n'est pas là un Mince résultat si l'on tient compte de la complexité des questions et la longueur des procès. UN وليس ذلك باﻹنجاز الهيﱢن، نظرا لتعقد المواضيع وطول المرافعات.
    En effet, de l'avis de M. Babadoudou, la frontière est souvent très Mince entre la liberté de réunion et le vandalisme, ou encore entre la liberté d'expression et la diffamation. UN فهناك دائماً خيط رفيع للغاية يفصل بين حرية التجمُّع والتخريب، وبين حرية التعبير والتشهير.
    La glace est trop Mince pour se servir des motoneiges. Open Subtitles الثلج رقيق جدا وعربات الثلج ستكون خطيرة جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus