Dans ce contexte, le Ministère de l'éducation et de l'enseignement a organisé une série d'ateliers de formation à l'intention de tous les membres du corps enseignant concernés. | UN | وتم في هذا الإطار تنفيذ مجموعة من الورش التي نظمتها وزارة التربية و التعليم لجميع المستهدفين في جميع المناطق التعليمية. |
Mesures adoptées par le Ministère de l'éducation et de l'enseignement | UN | الخطوات التي اتخذتها وزارة التربية والتعليم لتضمين النوع الاجتماعي في المناهج والكتب المدرسية |
Ministère de l'éducation et de l'enseignement, Association du Croissant-Rouge du Yémen, Croix-Rouge internationale | UN | وزارة التربية والتعليم وجمعية الهلال الأحمر اليمني وبقية الصليب الأحمر الدولي |
Expérience: auditeur au Ministère de l'éducation et de la culture, auditeur au Bureau de l'audit général du pouvoir exécutif; enseignant. | UN | الخبرة السابقة: مراجع حسابات وزارة التربية والثقافة، ومراجع مكتب المراجع العام لحسابات السلطة التنفيذية. |
Source : Données de l'administration générale des organisations de la société civile, Ministère de l'éducation et de l'enseignement, Le Caire, 2007 | UN | المصدر: بيانات الإدارة العامة للجمعيات الأهلية، وزارة التربية والتعليم، القاهرة، 2007. |
Ces programmes sont mis en œuvre en collaboration avec le Ministère de l'éducation et de l'enseignement et les organisations de la société civile locales. | UN | وتنفذ هذه البرنامج بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم والجمعيات الأهلية المحلية. |
Le Ministère de l'éducation et de la recherche est responsable du secteur de la recherche, y compris l'égalité des sexes dans ce secteur. | UN | إن وزارة التربية والتعليم والبحوث مسؤولة عن قطاع البحوث، بما في ذلك المسؤولية عن المساواة بين الجنسين في هذا القطاع. |
Certaines de ces mesures ont été appliquées par le Ministère de l'éducation et de la recherche, d'autres par les universités. | UN | وتتولى وزارة التربية والتعليم والبحث تنفيذ بعض تلك التدابير. |
agricole Source: Division de la planification, Ministère de l'éducation et de la culture. | UN | المصدر: شعبة التخطيط، وزارة التربية والثقافة. |
Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile. | UN | والسياسة التي توصي باتباعها وزارة التربية والثقافة هي أن يداوم التلاميذ المقيمون في المناطق الريفية في مدارس لا تبعد أكثر من ثلاثة أميال عن منازلهم. |
Source: Ministère de l'éducation et de la culture, Tableau des effectifs de la fonction publique, 1995, 1996. | UN | المصدر: وزارة التربية والثقافة، أمر تأسيس الخدمة المدنية، 1995، 1996. |
Elle est alors soumise au contrôle du Ministère de l'éducation et de la culture, sous la forme d'une aide à la formation continue et de visites régulières. | UN | ثم تتولى وزارة التربية والثقافة الإشراف على المدرسة وتدعمها بتدريب المهارات المهنية وتؤدي لها زيارات منتظمة. |
Source: Statistiques sur l'enseignement en Jamaïque, Ministère de l'éducation et de la culture . | UN | المصدر: إحصاءات التعليم في جامايكا، وزارة التربية والثقافة. |
À l'avenir, le Ministère de l'éducation et de la formation reverra les textes juridiques concernés pour accroître le taux de scolarisation des filles. | UN | ولذلك، ستقوم وزارة التربية والتدريب في المستقبل بمراجعة الوثائق القانونية ذات الصلة بهدف زياد التحاق البنات بالمدارس. |
Le Ministère de l'éducation et de la formation a élaboré un projet d'amendement à la loi sur l'éducation, qui améliore les conditions d'accès à l'éducation. | UN | وقامت وزارة التربية والتدريب بصياغة تعديل لقانون التعليم، يوفر للناس مزيدا من الفرص التعليمية. |
iii) Projet de Nabatiyé en collaboration avec le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur | UN | `3` مشروع النبطية بالتعاون مع وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي |
Le Ministère de l'éducation et de la science est habilité à les autoriser ou à les accréditer conformément à la réglementation du Conseil des ministres. | UN | وتكون وزارة التربية والعلم هي المسؤولة عن إصدار التراخيص واعتماد تلك المؤسسات وفقاً للوائح التي يضعها مجلس الوزراء. |
Le Ministère de l'éducation et de la science détermine le montant maximum du prêt pour chaque programme d'études. | UN | وتحدد وزارة التربية والعلم الحد الأقصى لمبلغ القرض لكل برنامج دراسي. |
Pour commencer à enseigner dans l'enseignement privé il faut avoir un certificat délivré par le Ministère de l'éducation et de la science. | UN | ومن أجل فتح مدرسة خاصة لا بد من الحصول على شهادة من وزارة التربية والعلم. |
Le PROMUDEH, devenu MIMDES, fait partie de ce réseau à l'instar entre autres du Ministère de l'éducation et de la santé. | UN | وكانت وزارة النهوض بالمرأة التي أصبحت الآن وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية تضم هذه الشبكة وتضمها كذلك وزارة التعليم ووزارة الصحة، ضمن كيانات أخرى. |
Domaine d'activité du réseau des associations d'enseignement œuvrant en partenariat avec le Ministère de l'éducation et de l'enseignement | UN | مجال نشاط شبكة جمعيات التعليم الشريكة لوزارة التربية والتعليم المجال الجمعيات |