Son Excellence Masafumi Ishii, Directeur général des affaires internationales du Ministère des affaires étrangères du Japon | UN | سعادة السيد ماسافومي إيشي، المدير العام للقضايا العالمية في وزارة الخارجية في اليابان |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au renforcement du Ministère des affaires étrangères du Kirghizistan | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تعزيز وزارة الخارجية في قيرغيزستان |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au renforcement du Ministère des affaires étrangères du Kirghizistan | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تعزيز وزارة الخارجية في قيرغيزستان |
Ministère des affaires étrangères du Danemark | UN | وزارة الشؤون الخارجية في الدانمرك |
Juin 1972-février 1973 : Assistant spécial du Secrétaire général des affaires étrangères, Ministère des affaires étrangères du Bénin, Cotonou | UN | حزيران/يونيه 1972 - شباط/فبراير 1973: مساعد خاص للأمين العام للشؤون الخارجية، وزارة الشؤون الخارجية في بنن، كوتونو |
Par une lettre datée du 13 octobre 2006, le Ministère des affaires étrangères du Monténégro a communiqué son accord sur le libellé des réserves et déclarations en question, ainsi adapté par le dépositaire. | UN | وبرسالة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أعربت وزارة خارجية الجبل الأسود عن موافقتها على صيغة التحفظات والإعلانات المذكورة، كما عدّلتها الجهة الوديعة. |
Fonds d'affectation spéciale d'appui au Ministère des affaires étrangères du Kirghizistan | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تعزيز وزارة الخارجية في قيرغيزستان |
Fonds d'affectation spéciale d'appui au Ministère des affaires étrangères du Kirghizistan | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تعزيز وزارة الخارجية في قيرغيزيستان |
Fonds d'affectation spéciale d'appui au Ministère des affaires étrangères du Kirghizistan | UN | الصنــدوق الاستئمانــي لدعم تعزيز وزارة الخارجية في قيرغيزستان |
Le Ministère des affaires étrangères du Japon a déployé des efforts divers pour diffuser les documents relatifs à ses propres efforts en matière de désarmement et de non-prolifération. | UN | وتقوم وزارة الخارجية في اليابان بمختلف الجهود لبث مواد حول أنشطتها بصدد نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Un fonctionnaire du Ministère des affaires étrangères du Cameroun, chargé de la liaison avec les organisations non gouvernementales, a assisté à l'atelier de formation tenu dans la Réserve de biosphère du Dja. | UN | وقام مسؤول من وزارة الخارجية في الكاميرون تناط به مسؤولية الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، بحضور الدورة التدريبية في منطقة دجا المحمية في المحيط الحيوي باسم وزارة الخارجية. |
Fonds d'affectation spéciale d'appui au Ministère des affaires étrangères du Kirghizistan | UN | الصندوق الاستئماني لدعم وزارة الخارجية في قيرغيزستان |
Fonds d'affectation spéciale d'appui au Ministère des affaires étrangères du Kirghizistan | UN | الصنــدوق الاستئمانــي لدعم وزارة الخارجية في قيرغيزستان |
Ce message a également été transmis par une note officielle du Ministère des affaires étrangères de l'Afghanistan au Ministère des affaires étrangères du Pakistan. | UN | وهذه الرسالة كانت قد نقلت أيضا في مذكرة رسمية من وزارة الخارجية في أفغانستان إلى وزارة الخارجية في باكستان. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au renforcement du Ministère des affaires étrangères du Kirghizistan | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تعزيز وزارة الخارجية في قيرغيزستان |
Ministère des affaires étrangères du Pérou | UN | في وزارة الشؤون الخارجية في بيرو |
Juin 1972 à février 1973 : Assistant spécial du Secrétaire général des affaires étrangères, Ministère des affaires étrangères du Bénin, Cotonou | UN | من حزيران/يونيه 1972 إلى شباط/فبراير 1973: مساعد خاص للأمين العام للشؤون الخارجية، وزارة الشؤون الخارجية في بنن، كوتونو |
Le représentant du Ministère des affaires étrangères du Qatar a indiqué que l'Organisation régionale pour la protection du milieu marin et la Commission régionale des pêches s'intéressaient à la surveillance continue du milieu à l'aide des technologies satellitaires. | UN | ٢٢ - وقال ممثل وزارة الشؤون الخارجية في قطر، إن المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية والهيئة الإقليمية لمصائد الأسماك، مهتمتان بالرصد المتواصل للبيئة بواسطة تكنولوجيا السواتل. |
Par une lettre datée du 13 octobre 2006, le Ministère des affaires étrangères du Monténégro a communiqué son accord sur le libellé des réserves et déclarations en question, tel qu'adapté par les soins du dépositaire. | UN | وفي رسالة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أعربت وزارة خارجية الجبل الأسود عن موافقتها على صيغة التحفظات والإعلانات المذكورة، كما عدّلتها الجهة الوديعة. |
Par une lettre datée du 13 octobre 2006, le Ministère des affaires étrangères du Monténégro a communiqué son accord sur le libellé des réserves et déclarations en question, ainsi adapté par le dépositaire. | UN | وبرسالة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أعربت وزارة خارجية الجبل الأسود عن موافقتها على صيغة التحفظات والإعلانات المذكورة، كما عدّلتها الجهة الوديعة. |
Déclarations liminaires 2. Le Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères du Royaume de Thaïlande a souhaité la bienvenue aux participants au nom de son Gouvernement. | UN | 2- رحب الوكيل الدائم لوزارة الخارجية في تايلند بالمشاركين باسم حكومة البلد المضيف. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée le 11 février 1994 par le Ministère des affaires étrangères du Haut-Karabakh. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤ عن وزارة خارجية ناغورني كاراباخ. |