mise en œuvre de la responsabilité internationale d'une organisation internationale 141 | UN | إعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية 175 |
mise en œuvre de la responsabilité internationale d'une organisation internationale | UN | إعمال المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية |
mise en œuvre de la responsabilité internationale D'UNE ORGANISATION INTERNATIONALE 131 | UN | إعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية 109 |
Troisième partie mise en œuvre de la responsabilité internationale de l'État | UN | الباب الثالث - إعمال المسؤولية الدولية للدولة |
L'examen des circonstances dans lesquelles une organisation peut recourir à des contre-mesures à l'égard d'une autre organisation peut être reporté au moment où la Commission examinera la mise en œuvre de la responsabilité internationale de l'organisation internationale. | UN | ويمكن أن ترجأ إلى مرحلة لاحقة مسألة دراسة الشروط التي بمقتضاها يحق لمنظمة أن تلجأ إلى التدابير المضادة ضد منظمة أخرى: إلى حين نظر اللجنة في تنفيذ المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية. |
mise en œuvre de la responsabilité internationale de l'État | UN | إعمال المسؤولية الدولية للدولة |
mise en œuvre de la responsabilité internationale | UN | إعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية |
mise en œuvre de la responsabilité internationale de l'état | UN | إعمال المسؤولية الدولية للدولة |
TROISIÈME PARTIE 301 mise en œuvre de la responsabilité internationale D'UNE ORGANISATION INTERNATIONALE 301 | UN | الباب الثالث- إعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية 242 |
mise en œuvre de la responsabilité internationale de l'État | UN | إعمال المسؤولية الدولية للدولة |
Selon le schéma général des articles sur la responsabilité des États, les questions restant à régler sont le < < Contenu de la responsabilité internationale > > , la < < mise en œuvre de la responsabilité internationale > > et les < < Dispositions générales > > . | UN | ووفقا للنمط العام لمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، فإن المسائل التي لا يزال من المتعين تناولها هي ' ' مضمون المسؤولية الدولية`` و ' ' إعمال المسؤولية الدولية`` و ' ' الأحكام العامة``. |
La troisième partie de ces articles s'intitule < < La mise en œuvre de la responsabilité internationale de l'État > > , et la partie correspondante de la présente étude traite de questions liées à la mise en œuvre de la responsabilité internationale des organisations internationales. | UN | فالباب الثالث من تلك المواد يتناول ' ' إعمال المسؤولية الدولية للدولة``؛ ويناقش الباب الذي يقابله في هذه الدراسة المسائل المتعلقة بإعمال المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية. |
Bien que la pratique soit rare dans ce domaine, les contre-mesures sont un aspect important de la mise en œuvre de la responsabilité internationale, aspect que notre projet ne peut ignorer. | UN | ورغم ندرة الممارسة ذات الصلة بالموضوع، فإن التدابير المضادة جانب مهم من إعمال المسؤولية الدولية لا يمكن إغفاله في هذا المشروع. |
mise en œuvre de la responsabilité internationale d'une organisation internationale | UN | إعمال المسؤولية الدولية لمنظمة دولية |
mise en œuvre de la responsabilité internationale 5. Commentaires d'ordre général | UN | إعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية |
mise en œuvre de la responsabilité internationale | UN | إعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية |
mise en œuvre de la responsabilité internationale d'une organisation internationale | UN | إعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية |
mise en œuvre de la responsabilité internationale d'une organisation internationale | UN | إعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية |
mise en œuvre de la responsabilité internationale d'une organisation internationale | UN | إعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية |
C'est quand on étudiera la mise en œuvre de la responsabilité internationale que l'on pourra décider ou non de traiter ces questions dans les projets d'articles. | UN | ولعل الأحسن أن يتخذ قرار بشأن مسألة ما إذا كان ينبغي إدراج هذه المسائل في مشاريع المواد الحالية في أثناء دراسة تنفيذ المسؤولية الدولية. |
18. Dans la quatrième partie (mise en œuvre de la responsabilité internationale d'une organisation internationale), les articles du chapitre I (Invocation de la responsabilité d'une organisation internationale) ont été adoptés pratiquement en l'état. | UN | 18 - وفي الجزء الرابع (تنفيذ المسؤولية الدولية لمنظمة دولية) قال إن مشاريع المواد في الفصل الأول (الدفع بمسؤولية منظمة دولية) تم اعتمادها دون تغيير إلى حد كبير. |