La Mission de l'Union africaine au Burundi a été mise sur pied. | UN | وقد تم إنشاء بعثة الاتحاد الأفريقي في بوروندي. |
Il appelle l'attention sur une résolution de la Ligue des États arabes qui est favorable à la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS). | UN | واسترعى الاهتمام إلى قرار جامعة الدول العربية بدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
iii) De coordonner, selon qu'il conviendra, ses activités avec les opérations en cours de la Mission de l'Union africaine au Soudan; | UN | ' 3` تنسيق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع ما تقوم به بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من عمليات؛ |
L'orateur remercie le Département de son aide à la Mission de l'Union africaine au Soudan. | UN | وأعرب عن تقديره لما تقدمه الإدارة من مساعدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
Les enseignements tirés de la Mission de l'Union africaine au Soudan (Darfour) doivent être convertis en pratiques optimales renforçant la responsabilité et la transparence. | UN | ويجب ترجمة الدروس المستفادة من البعثة الأفريقية في السودان إلى دارفور إلى ممارسات مثلى تكفل المساءلة والشفافية. |
Des membres de la Mission de l'Union africaine au Soudan ont également essuyé des coups de feu. | UN | وتعرض أيضا أعضاء من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى إطلاق النار عليهم. |
Cet incident antérieur avait été vérifié par la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS). | UN | وتحققت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من صحة هذه الحادثة السابقة. |
Liaison avec la Mission de l'Union africaine au Soudan | UN | التواصل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان |
VII. Appui de l'ONU à la Mission de l'Union africaine au Soudan | UN | سابعا - الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان |
Liaison avec la Mission de l'Union africaine au Soudan | UN | التواصل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان |
Il intègre également, et prolonge, l'expérience acquise jusqu'ici par la Mission de l'Union africaine au Darfour. | UN | كما تضع في اعتبارها الخبرة التي اكتسبتها بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور حتى الآن وتسعى إلى الاستفادة من هذه الخبرة. |
iii) De coordonner, selon qu'il conviendra, ses activités avec les opérations en cours de la Mission de l'Union africaine au Soudan; | UN | ' 3` تنسيق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع ما تقوم به بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من عمليات؛ |
La première mission à bénéficier de cette facilité est la Mission de l'Union africaine au Darfour. | UN | وكانت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، أولى البعثات التي استفادت من المرفق. |
i) Renforcer de toute urgence la Mission de l'Union africaine au Soudan de manière à fournir immédiatement une force de maintien de la paix efficace pouvant protéger les civils; | UN | ' 1` القيام بشكل عاجل بتعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بغية توفير قوة فورية وفعالة لحفظ السلام تحمي المدنيين؛ |
Nous devons maintenant renforcer la force de la Mission de l'Union africaine au Soudan. | UN | ويجب علينا الآن أن نعزز قوة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance des Nations Unies à la Mission de l'Union africaine au Soudan | UN | تقرير الأمين العام عن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان |
Nous voyons actuellement la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) proroger sa présence bénéfique mais insuffisante au Darfour. | UN | ونشهد الآن في دارفور إطالة للوجود المفيد ولكنه غير واف لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
Assistance des Nations Unies à la Mission de l'Union africaine au Soudan | UN | المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان |
Sur ce montant, 286 millions de dollars étaient destinés à la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS), dont le Canada est le quatrième donateur le plus important. | UN | قُدم منها 208 ملايين دولار مباشرة إلى البعثة الأفريقية في السودان مما يجعل كندا رابع أكبر جهة مانحة للبعثة. |
La Mission de l'Union africaine au Darfour a contribué à stabiliser, dans la région où elle est stationnée, la situation en matière de sécurité. | UN | وبعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور قد ساعدت على استقرار الوضع الأمني في المنطقة التي ترابط فيها. |
Au Darfour en particulier, la décentralisation facilitera le déploiement de mesures de soutien à la Mission de l'Union africaine au Soudan et aidera à préparer le terrain pour le déploiement futur de la mission conjointe. | UN | ومن شأن تحقيق اللامركزية في دارفور، بالذات، أن ييسّر نشر مجموعات الدعم المتكاملة بالنسبة للبعثة الأفريقية في السودان ويساعد في التمهيد لنشر البعثة المختلطة في المستقبل. |