"mission de l'union africaine au" - Traduction Français en Arabe

    • بعثة الاتحاد الأفريقي في
        
    • لبعثة الاتحاد الأفريقي في
        
    • البعثة الأفريقية في
        
    • وبعثة الاتحاد الأفريقي في
        
    • للبعثة الأفريقية في
        
    La Mission de l'Union africaine au Burundi a été mise sur pied. UN وقد تم إنشاء بعثة الاتحاد الأفريقي في بوروندي.
    Il appelle l'attention sur une résolution de la Ligue des États arabes qui est favorable à la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS). UN واسترعى الاهتمام إلى قرار جامعة الدول العربية بدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    iii) De coordonner, selon qu'il conviendra, ses activités avec les opérations en cours de la Mission de l'Union africaine au Soudan; UN ' 3` تنسيق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع ما تقوم به بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من عمليات؛
    L'orateur remercie le Département de son aide à la Mission de l'Union africaine au Soudan. UN وأعرب عن تقديره لما تقدمه الإدارة من مساعدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Les enseignements tirés de la Mission de l'Union africaine au Soudan (Darfour) doivent être convertis en pratiques optimales renforçant la responsabilité et la transparence. UN ويجب ترجمة الدروس المستفادة من البعثة الأفريقية في السودان إلى دارفور إلى ممارسات مثلى تكفل المساءلة والشفافية.
    Des membres de la Mission de l'Union africaine au Soudan ont également essuyé des coups de feu. UN وتعرض أيضا أعضاء من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى إطلاق النار عليهم.
    Cet incident antérieur avait été vérifié par la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS). UN وتحققت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من صحة هذه الحادثة السابقة.
    Liaison avec la Mission de l'Union africaine au Soudan UN التواصل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    VII. Appui de l'ONU à la Mission de l'Union africaine au Soudan UN سابعا - الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    Liaison avec la Mission de l'Union africaine au Soudan UN التواصل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    Il intègre également, et prolonge, l'expérience acquise jusqu'ici par la Mission de l'Union africaine au Darfour. UN كما تضع في اعتبارها الخبرة التي اكتسبتها بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور حتى الآن وتسعى إلى الاستفادة من هذه الخبرة.
    iii) De coordonner, selon qu'il conviendra, ses activités avec les opérations en cours de la Mission de l'Union africaine au Soudan; UN ' 3` تنسيق أنشطته، حسب الاقتضاء، مع ما تقوم به بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من عمليات؛
    La première mission à bénéficier de cette facilité est la Mission de l'Union africaine au Darfour. UN وكانت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، أولى البعثات التي استفادت من المرفق.
    i) Renforcer de toute urgence la Mission de l'Union africaine au Soudan de manière à fournir immédiatement une force de maintien de la paix efficace pouvant protéger les civils; UN ' 1` القيام بشكل عاجل بتعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بغية توفير قوة فورية وفعالة لحفظ السلام تحمي المدنيين؛
    Nous devons maintenant renforcer la force de la Mission de l'Union africaine au Soudan. UN ويجب علينا الآن أن نعزز قوة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance des Nations Unies à la Mission de l'Union africaine au Soudan UN تقرير الأمين العام عن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    Nous voyons actuellement la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) proroger sa présence bénéfique mais insuffisante au Darfour. UN ونشهد الآن في دارفور إطالة للوجود المفيد ولكنه غير واف لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Assistance des Nations Unies à la Mission de l'Union africaine au Soudan UN المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    Sur ce montant, 286 millions de dollars étaient destinés à la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS), dont le Canada est le quatrième donateur le plus important. UN قُدم منها 208 ملايين دولار مباشرة إلى البعثة الأفريقية في السودان مما يجعل كندا رابع أكبر جهة مانحة للبعثة.
    La Mission de l'Union africaine au Darfour a contribué à stabiliser, dans la région où elle est stationnée, la situation en matière de sécurité. UN وبعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور قد ساعدت على استقرار الوضع الأمني في المنطقة التي ترابط فيها.
    Au Darfour en particulier, la décentralisation facilitera le déploiement de mesures de soutien à la Mission de l'Union africaine au Soudan et aidera à préparer le terrain pour le déploiement futur de la mission conjointe. UN ومن شأن تحقيق اللامركزية في دارفور، بالذات، أن ييسّر نشر مجموعات الدعم المتكاملة بالنسبة للبعثة الأفريقية في السودان ويساعد في التمهيد لنشر البعثة المختلطة في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus