ويكيبيديا

    "mme pimentel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السيدة بيمنتل
        
    • السيدة بيمنتيل
        
    • والسيدة بيمنتيل
        
    • السيدة بيمينتيل
        
    • والسيدة بيمنتل
        
    Mme Pimentel se félicite des progrès accomplis par la nouvelle Constitution, y compris l'article 68 concernant les unions de fait. UN 55 - السيدة بيمنتل: رحبت بالتقدم الذي أحرزه الدستور الجديد بما في ذلك المادة 68 بشأن الاتحادات الفعلية.
    Mme Pimentel demande s'il existe des services de santé destinés spécifiquement aux personnes âgées et aux personnes handicapées. UN 19 - السيدة بيمنتل: سألت إن كانت توجد أي خدمات للرعاية الصحية تقدم خصيصا لكبيرات السن والمعوقات.
    Mme Pimentel déclare que de nombreuses études ont été faites, dans la région, au sujet du lien entre la pénalisation de l'avortement et le taux de mortalité maternelle. UN 31 - السيدة بيمنتل: قالت إن دراسات كثيرة قد أجريت في المنطقة بشأن الصلة بين تجريم الإجهاض ومعدل الوفيات النفاسية.
    Mme Pimentel dit que, d'après le rapport, seul l'enseignement primaire est gratuit et obligatoire. UN 9 - السيدة بيمنتيل: قالت إن التعليم الابتدائي فقط، استنادا إلى التقرير، مجاني وإلزامي.
    Mme Pimentel aimerait savoir quel niveau de formation va être dispensé aux juges des tribunaux spécialisés dont la mise sur pied est prévue par la Loi contre le féminicide. UN 34 - السيدة بيمنتيل: سألت عن مستوى التدريب الذي سيقدم إلى قضاة المحاكم المتخصصة التي ستنشأ بموجب القانون ضد قتل الإناث.
    Mme Halperin-Kaddari, Mme Pimentel et Mme Zou Xiaoqiao sont élues vice-présidentes par acclamation. UN 8 - تم انتخاب السيدة هالبرين - كاداري والسيدة بيمنتيل والسيدة زو سياوكياو نائبات للرئيسة بالتزكية.
    Mme Pimentel estime que le Gouvernement gambien ne prête pas une attention suffisante à la violence domestique contre les femmes. UN 5 - السيدة بيمينتيل: قالت إن اهتمام حكومة غامبيا بالعنف المنزلي الموجه ضد المرأة غير كافٍ.
    Mme Pimentel dit que les stéréotypes sexistes contribuent à la création d'une culture qui accepte la discrimination et la violence, y compris la violence dirigée contre les femmes, comme allant de soi. UN 36 - السيدة بيمنتل: قالت إن القوالب النمطية الجنسانية ساعدت على إيجاد ثقافة، أصبح فيها التمييز والعنف بما في ذلك العنف الجنسي ضد المرأة مقبولاً كشيء طبيعي.
    Mme Pimentel félicite l'État partie de l'augmentation du taux d'utilisation des contraceptifs depuis 1996. UN 3 - السيدة بيمنتل: أثنت على الدولة الطرف لارتفاع معدل انتشار موانع الحمل منذ 1996.
    Mme Pimentel félicite l'État partie de sa franchise et des efforts qu'il a réalisés au chapitre de la reconstruction postconflit. UN 22 - السيدة بيمنتل: أشادت بالدولة الطرف لصراحتها والجهود التي بذلتها في مجال إعادة البناء بعد الحرب.
    Selon Mme Pimentel, il est particulièrement important que le gouvernement se serve des recommandations générales pour établir ses programmes et ses politiques. UN 32 - السيدة بيمنتل: قالت إنه من المهم بوجه خاص أن تستفيد الحكومة من التوصيات العامة في صياغة البرامج والسياسات.
    59. En réponse à la question posée par Mme Pimentel, elle dit que la possibilité de créer une police locale a été examinée tout récemment. UN 59 - وردا على سؤال وجهته السيدة بيمنتل قالت أنه قد نوقشت منذ فترة قريبة جدا إمكانية إنشاء قوة شرطة مجتمعية.
    Mme Pimentel accueille avec satisfaction les informations sur la lutte contre les stéréotypes menée auprès des jeunes enfants. UN 91 - السيدة بيمنتل: رحبت بالمعلومات المتعلقة بالعمل على مكافحة القوالب النمطية بالنسبة للأطفال الصغار.
    Mme Pimentel demande si l'importance pour le budget national des envois de fonds des travailleuses migrantes est reconnue. UN 4 - السيدة بيمنتيل: سألت عما إذا كانت الميزانية الوطنية تعترف بأهمية التحويلات التي ترسلها العاملات المهاجرات.
    Mme Pimentel suggère que la recommandation général no 24 sur la santé pourrait s'avérer utile. UN 13 - السيدة بيمنتيل: أشارت إلى أن التوصية العامة رقم 24 للجنة المتعلقة بالصحة يمكن أن تكون مفيدة.
    Mme Pimentel invite la délégation à répondre à ses questions relatives à la santé. UN 13 - السيدة بيمنتيل: حثت الوفد على الإجابة على تساؤلاتها عن المسائل الصحية.
    Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital. UN 50 - السيدة بيمنتيل: قالت إنها تود الحصول على توضيحات بخصوص تفسير الدولة الطرف للاغتصاب داخل الزواج.
    Mme Simms, prenant la parole au nom des États d'Amérique latine et des Caraïbes, propose la candidature de Mme Pimentel aux fonctions de Vice-Présidente. UN 18- السيدة سمز: تكلمت نيابة عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فرشحت السيدة بيمنتيل لمنصب نائبة للرئيسة.
    Mme Pimentel et Mme Belmihoub-Zerdani sont élues Vice-Présidentes par acclamation et l'élection de la troisième Vice-Présidente est reportée à une date ultérieure. UN 21- انتُخِبت السيدة بيمنتيل والسيدة بلميهوب-زرداني نائبتين للرئيسة بالإجماع دون تصويت، وأُرجئ انتخاب النائبة الثالثة للرئيسة إلى تاريخ لاحق.
    Mme Pimentel déclare attendre, de la part de la délégation mongole, des réponses à ses questions, ou, tout au moins, leur prise en compte. UN 32 - السيدة بيمينتيل: قالت إنها تنتظر من الوفد ردا على أسئلتها أو على الأقل اعترافا بها.
    Article 2 : Mme Dairiam, M. Flinterman, Mme Gnacadja, Mme Morvai, Mme Pimentel et Mme Šimonović; UN المادة 2: السيدة ديريام والسيد فلنترمان والسيدة غناكاديا والسيدة مورفاي والسيدة بيمنتل والسيدة سيمونوفيتش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد