ويكيبيديا

    "moins d'un jour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أقل من يوم
        
    • اقل من يوم
        
    Je viens de réaliser que vous vous connaissez depuis moins d'un jour seulement, mais est-ce possible que cette animosité soit due au fait que vos cycles soient synchronisés ? Open Subtitles الان, أدركت أنكما تعرفان بعضكما من أقل من يوم لكن أيحتمل أن هذه الغرابة بسبب
    Il a été il y a moins d'un jour, il n'est probablement pas encore porté disparu. Open Subtitles قتل و قبل أقل من يوم واحد، حتى انه ربما لم يتم المفقودين حتى الان.
    En moins d'un jour, le corps assimile la picotechnologie. Open Subtitles أقل من يوم, الجسم أصبح جزء لا يتجزأ من التقنية الحيوية
    moins d'un jour plus tard, sa cabane a explosée. Open Subtitles الذي فُقِد من خط تبلغيات مكتب التحقيقات بعد اقل من يوم على انفجار حجرتها
    J'avais ce job depuis moins d'un jour, et je ne pense qu'aucun de nous ne réalise à quel point il a maintenu le 2ème Mass unifié avec... de la colle et de la simple volonté. Open Subtitles اسمعي انا اقوم بمهامه منذ اقل من يوم ولا اظن ايا منا قد ادرك كم قد حافظ على تماسك الجمهره الثانيه
    Cela impliquerait que la gestation a duré moins d'un jour. Open Subtitles مولدر، أعطى السيناريو بأنك فقط وصفت، نسبة الحمل كان يمكن أن تكون أقل من يوم.
    Par ailleurs, quand mon collègue, Gradski, avait votre pouls et votre tension, il lui restait moins d'un jour à vivre. Open Subtitles من جانب آخر , عندما كان معدل النبض لدى شريكي جرادسكي كمعدل نبضك وضغط دمك كان قد بقي له أقل من يوم على قيد الحياة
    C'est vous, vous l'avez fait en moins d'un jour de préparatifs. Open Subtitles إذن فقد ذهبت وفعلتها في أقل من يوم واحد من التخطيط
    Et Henry l'a fait mettre en haut de la pile en moins d'un jour. Open Subtitles وهنري حصل عليه من كبار الحكومة في أقل من يوم واحد ؟
    Il n'y a pas de traitement. Il a probablement moins d'un jour à vivre. Open Subtitles لا يوجد علاج، ربما يملك أقل من يوم ليعيشه
    Mais à moi, ça me paraît moins d'un jour. Open Subtitles لكن بالنسبة لي تبدو وكأنها أقل من يوم واحد
    Ce qui compte, c'est que dans moins d'un jour Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه في أقل من يوم واحد،
    L'armée des natifs sera là dans moins d'un jour. Open Subtitles جيش الأرضيون سيكون هنا في أقل من يوم
    Et nous avons moins d'un jour avant la date limite. Open Subtitles ولدينا أقل من يوم على الموعد النهائي
    D'Oslo à Londres, de Londres à Francfort, et si je ne rate pas ma correspondance j'aurai moins d'un jour à Rome. Open Subtitles "أوسلو" إلى "لندن"، ومن "لندن" إلى "فرانكفورت" وإذا لم أتغيّب عن إتّصالي "لدي أقل من يوم واحد في "روما
    Vous seriez dans l'eau en moins d'un jour ! Open Subtitles سينزلوك تحت الماء في أقل من يوم
    A moins d'un jour devant nous. Open Subtitles أقل من يوم يسبقوننا مباشرة, هيا
    J'étais devenue obsolète en moins d'un jour. Open Subtitles ‏ لقد تجاوزني في أقل من يوم.
    T'as eu 80 000 followers en moins d'un jour. Open Subtitles لديك 80 الف متابع في اقل من يوم
    Dans moins d'un jour, les bateaux partent. Open Subtitles باقى اقل من يوم قبل ان تبحر تلك السفن
    moins d'un jour plus tard, son cabanon explosait. Open Subtitles في اقل من يوم تفجرت حجرتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد