ويكيبيديا

    "mois par an" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أشهر في السنة
        
    • أشهر كل سنة
        
    • أشهر سنوياً
        
    • أشهر سنويا
        
    • شهر في السنة
        
    • شهرا في السنة
        
    • أشهر في العام
        
    • شهرا سنويا
        
    • أشهر سنويًا
        
    Les rapporteurs seraient en fonctions, selon les besoins, pour des périodes plus longues pouvant aller de six à huit mois par an. UN ويعمل المقررون، حسب الحاجة، لفترات أطول قد تتراوح بين ستة أشهر وثمانية أشهر في السنة.
    En effet, personne n'aurait pu prévoir que le CCQAB se réunirait pendant plus de huit mois par an. UN فما من أحد يمكن أن يتوقع استمرار اللجنة الاستشارية ﻷكثر من ثمانية أشهر في السنة.
    En effet, personne n'aurait pu prévoir que le Comité se réunirait pendant plus de huit mois par an. UN فلم يكن بإمكان أي شخص أن يتوقع استمرار اجتماعات اللجنة الاستشارية ﻷكثر من ثمانية أشهر في السنة.
    C'est pourquoi elle se réunit au cours de sept à neuf mois par an. UN وبذلك تعقد اجتماعات المؤتمر خلال فترة تتراوح بين سبعة وتسعة أشهر كل سنة.
    Un poste d'agent des services généraux serait nécessaire pour une durée de six mois par an pour traiter les documents et les envoyer aux services de traduction. UN ويحتاج الأمر أيضاً إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة لمدة 6 أشهر سنوياً بغية تجهيز الوثائق وإرسالها للترجمة.
    Personnel temporaire (autre que pour les réunions) de la classe P-3 à raison de 12 mois par an et de la catégorie des services généraux à raison de 6 mois par an UN المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-3 لمدة 12 شهرا، وبرتبة فئة الخدمات العامة لمدة 6 أشهر سنويا
    En 2004, la durée moyenne d'emploi du personnel fourni à titre gracieux (type II) était de 1,8 mois par an. UN وبلغ متوسط مدة مشاركة النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل 1.8 شهر في السنة لعام 2004.
    Elle travaille de manière continue, 11 mois par an et année après année, en faveur de la réalisation des objectifs 1 à 5. Elle est attachée aux objectifs du Millénaire pour le développement en tant que cadre pratique, quantifiable et satisfaisant de la transformation. UN وهي تعمل باستمرار، على مدى 11 شهرا في السنة وعاما بعد عام، على تنفيذ الأهداف من 1 إلى 5، وتعرب عن التزامها بالأهداف الإنمائية للألفية باعتبارها إطارا للتحول ومجالا للممارسات العملية وغايات قابلة للقياس ومنجزات مرضية.
    Selon un autre point de vue, le fonctionnement à plein temps n'était pas possible mais le principe des six mois par an au moins devait être appliqué immédiatement. UN وأفاد اقتراح آخر، أنه في حال عدم إمكانية العمل على أساس التفرغ، ينبغي التنفيذ الفوري لعمل اللجنة لمدة ستة أشهر في السنة على الأقل.
    Cette modification permettrait ainsi aux juges à mi-temps de consacrer plus de six mois par an au Tribunal. UN ومن شأن هذا التغيير أن يتيح للقاضيين الحاليين غير المتفرغين تكريس أكثر من ستة أشهر في السنة لمحكمة المنازعات.
    Étant donné la topographie et la variabilité climatique de la région, les populations ne peuvent produire les aliments dont elles ont besoin que pendant moins de trois mois par an. UN ونظرا للتنوع الطوبوغرافي والمناخي في المنطقة، فإن الاستقلال الغذائي لا يتحقق لسكانها أكثر من ثلاثة أشهر في السنة.
    En moyenne, un coordonnateur des mesures de sécurité travaille auprès des diverses missions cinq ou six mois par an. UN ويقضي موظف تنسيق شؤون الأمن ما متوسطه خمسة إلى ستة أشهر في السنة في السفر والعمل في مختلف بعثات حفظ السلام.
    Ça paie bien, vu qu'on travaille que quelques mois par an. Open Subtitles وانها مربحة للغاية، معتبرا انك تعمل فقط بضعة أشهر في السنة.
    Je suis loin d'eux neuf mois par an dormant seul dans les hotels Open Subtitles أنا بعيد عنهم لمدة تسعة أشهر في السنة نائماً وحيداً في غرف الفنادق
    Elle étudie la mode à Londres. 3 mois par an, elle enseigne la plongée à l'étranger. Open Subtitles هي تدرُس الموضة في لندن و لكن كل 3 أشهر في السنة تعمل في مواقع الغوص حول العالم
    C'est pourquoi elle peut se réunir pendant six à neuf mois par an. UN وعليه، فإن اجتماعات المؤتمر قد تعقد على امتداد فترة تتراوح بين ستة وتسعة أشهر كل سنة.
    C'est pourquoi il y a sept à neuf mois par an au cours desquels elle se réunit. UN وبذلك تعقد اجتماعات المؤتمر خلال فترة تتراوح بين سبعة وتسعة أشهر كل سنة.
    C'est pourquoi elle peut se réunir au cours de sept à neuf mois par an. UN وبذلك يمكن أن تعقد اجتماعات المؤتمر خلال فترة تتراوح بين ستة وتسعة أشهر كل سنة.
    Un poste d'agent des services généraux serait nécessaire pour une durée de six mois par an pour traiter les documents et les envoyer aux services de traduction. UN ويحتاج الأمر أيضاً إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة لمدة 6 أشهر سنوياً بغية تجهيز الوثائق وإرسالها للترجمة.
    Le Comité siège donc actuellement en moyenne environ neuf mois par an. UN ومن ثم فإن اللجنة تعقد دورتها حالياً خلال ما يناهز متوسطه تسعة أشهر في العام.
    Cette proposition nécessiterait la pleine attention d'une personne de niveau P4, aidée par un membre des Services généraux, pour un total de 6 mois par an pour gérer le forum (coût - 210 000 dollars par an). UN سيتطلب هذا المقترح إشرافًا متخصصًا من موظف واحد من الفئة P-4، بدعم من موظف خدمة عامة؛ لفترة إجمالية تبلغ 6 أشهر سنويًا لدعم المنتدى (التكلفة: 210000 دولار أمريكي سنويًا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد