mon émission de radio me donne l'air d'un dieu ici. | Open Subtitles | برنامجي في الراديو يجعلني ك رب بعض الشيء. |
Oui, il l'a grossièrement annoncé dans mon émission de drapeaux. | Open Subtitles | أجل، وأعلن هذا بوقاحة في برنامجي عن الأعلام |
Si mon émission marche bien, alors je passerai tout le temps du monde avec mon amour et mon chou. | Open Subtitles | انه لو نجح برنامجي التلفزيوني فسيكون لدي كل الوقت في العالم لاقضيه معك و معك |
J'ai très très peur de perdre mon émission parce que je crois que je suis de ces gens qui meurent quand on leur retire leur travail. | Open Subtitles | أنا خائف جداً جداً أن أخسر عرضي. لأنني أظن أنني سأكون واحداً ممن يسقطون موتى بعد عزلهم من أعمالهم. |
j'ai eu des tueurs en masse, des tueurs d'épouses, des terroristes, des kidnappeurs, nomme-les, les restes de la société dans mon émission. | Open Subtitles | لقد كان القتل جماعي، زوجة القتلة والإرهابيين و الخاطفين، سمها ما شئت، حثالة المجتمع فى برنامجى. |
Je ne veux pas de ce faux écrivain dans mon émission. | Open Subtitles | \u200fلا أريد أن يظهر ذلك الروائي المزيف \u200fعلى برنامجي |
Dites-moi que vous viendrez dans mon émission. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنك ستأتي للظهور على برنامجي |
Je veux être coach pour célébrités, avec mon émission, ma ligne d'équipement. | Open Subtitles | سأصبح مدرباً للمشاهير. سيكون لدي برنامجي الخاص، ومجموعة معدات. |
- Je suis ici à cause du type dont je veux vous parler. Il vient me voir lors d'une conférence et me propose de promouvoir mon émission. | Open Subtitles | أنا هنا بسب الشخص الذي إتصلت بخصوصه ، ظهر في مؤتمري ، يتكلم عن إستثمار بخصوص برنامجي |
Dites, les pollueuses sonores, j'essaie de regarder mon émission. | Open Subtitles | مهلاً, تلوث الضوضاء انت و هي, انا احاول مشاهدة برنامجي هنا |
Car de nos jours, si j'invitais qui je désire, j'y perdrais à coup sûr mon foyer, sans parler de mon émission. | Open Subtitles | لأنّه بهذا العالم، لو دعَوتُ من أشتهيهم.. فسأجد نفسي من دون شكٍ بلا منزل مُهجّرًا عن برنامجي التلفزيونيّ. |
J'ai besoin de toi. Il y a mon émission, je suis à bout. | Open Subtitles | اليوم برنامجي وأنا متوترة والبرنامج مباشر |
Ils ont pris mon argent, anéanti mon émission, enterré un groupe de vétérans puants dans mon caveau familial. | Open Subtitles | أخذوا أموالي ، أفسدوا برنامجي ووضعوا رجال يتحققون من سائر عائلتي |
Maintenant que ça se sait, tu viendras à mon émission sur le câble samedi soir ? | Open Subtitles | الآن .. بما أن كل شيء قد عرف هل يمكنني استضافتك في برنامجي مساء السبت ؟ |
GABBO NOUVEAU KRUSTY FINI Voilà ce que je propose : chaque fois que vous regardez mon émission, | Open Subtitles | حسناً ، لديّ صفقة لكم ، كل مرة تشاهد فيها برنامجي |
Dans mon émission, j'ai constaté cinq choses... | Open Subtitles | لقد اكتشفت أنّه في برنامجي هنالك 5 أشياء |
- Je déteste les retardataires ! Par ta faute, mon émission n'a pas commencé à l'heure ! | Open Subtitles | أكره المتأخرون بسببك عرضي لم يبدأ في الوقت المناسب |
Quelqu'un peut s'occuper de mon émission aujourd'hui ? | Open Subtitles | هلّ بالإمكان أن شخص ما يغطّي عرضي اليوم؟ |
C'est un beau matin d'été à Melbourne, à 9h pétantes, écoutez mon émission | Open Subtitles | وهو صباح صيفي دافئ في مدينة ميلبورن الذين يستمعون الى برنامجى يعرفون |
C'est énorme. Le président intervient dans mon émission. | Open Subtitles | استمع الرئيس دايل سوف يقاطع برنامجى اليوم |
J'ai peu de temps, et c'est la fin de mon émission. | Open Subtitles | قتي ضيق، وهذا هو نهاية تبين لي. |
Il est hors de question que cet encule présente mon émission. | Open Subtitles | محال لذلك الوغد أن يصبح مضيفاً لبرنامجي ؟ |
Ecoute-moi maintenant, je vais te donner une autre chance, mais pour ça tu devras venir à l'heure pour mon émission. | Open Subtitles | الآن سأمنحك فرصة أخرى لكن يجب ان تأتى مبكرا فى وقت عرضى عندي فكرة |