À partir de maintenant, plus de décision sans mon consentement. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا، لا مزيد من القرارات من دون موافقتي |
Eh bien, vous ne pouvez pas regarder mon téléphone sans mon consentement. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكنكم أن تنظروا في هاتفي دون موافقتي |
et je vous ai fait confiance après que vous vous soyez faufilé et me l'ayez injecté sans mon consentement. | Open Subtitles | وأنا وثقت بك بعد تسللك وحقني دون موافقتي |
Ok, écoute, je ne sais pas ce que tu fais ici, mais si ça a quoi que ce soit à voir avec m'embrasser sans mon consentement alors je dois clarifier les choses ce n'était pas acceptable. | Open Subtitles | حسنا. إنظر لا أعرف ما تفعل هنا لكن لو أن لهذا علاقة بتقبيلي اليوم الفائت بدون موافقتي |
C'est un chèque pour tout l'argent que vous avez utilisé pour me contrôler et me surveiller sans mon consentement. | Open Subtitles | هذا شيك لجميع الأموال القذرة التي تحكمتم بي بإستخدامها و قمتم بمراقبتي بدون إذني |
Il vous faut le formulaire et mon consentement, que vous n'avez pas. | Open Subtitles | تريدين النموذج و تريدين موافقتي موافقتي , التي ليست لديك |
Ils ont pris nos échantillons avec une sorte de système à libération prolongée et ensuite ils ont fait tout ceci sans mon consentement. | Open Subtitles | أخذوا عيناتنا مع نظام إطلاق زمني من نوعٍ ما وبعدها فعلوا كل هذا بدون موافقتي |
En vérité, vos votes ne sont rien sans mon consentement. | Open Subtitles | الحقيقة يا لورداتي , أصواتكم لا شيء من دون موافقتي |
et tu ne peux rien faire sans mon consentement . | Open Subtitles | و أنت لا تستطيعين أن تفعلي . أي شيء بدون موافقتي |
"Jouer avec" c'est peut-être transformer la vérité, impliquant mon consentement comme faisant partie des actes. | Open Subtitles | ألعب مع" لربما أسئت التعبير" ليدل على موافقتي على جزء من الإجراءات |
J'ai passé du bon temps avec toi la nuit dernière dans le fort oreiller, à l'exception de l'acte sexuel déviant que tu as fait sans mon consentement. | Open Subtitles | قضيت وقتاً رائعاً معك ليلة أمس في حصن الوسائد و الإستثناء الوحيد كان الفعل الجنسي المنحرف الذي بدأتي به بدون موافقتي |
Je ne l'ai pas ordonner, et aucun de mes gars n'aurait agit sans mon consentement. | Open Subtitles | أنا لم أامر بها ولا احد من جماعتي ستصرف بدون موافقتي |
Différents médias ont publié mon visage sans mon consentement. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنا وسائِل إعلام مُختلِفة قامت بإظهار وجهي، بدون موافقتي. |
Tu cherches constamment mon consentement, mais ce dont une femme rêve, c'est un vrai mec. | Open Subtitles | تسعى وراء موافقتي دائماً وهذا أكثر ما أكرهه كل ما أريده هو رجل |
Ma fille ne peut se marier sans mon consentement. | Open Subtitles | ابنتي ليست من السن القانونية لا يمكنها أن تتزوج من دون موافقتي |
Mon corps entier, a été tatoué sans mon consentement. | Open Subtitles | جسدي بالكامل تم وشمه بدون موافقتي |
Notre accord de garde requiert mon consentement. | Open Subtitles | اتفاقية حضانة طفلتنا تتطلب موافقتي |
Alors faîtes-le bien pour lui, avec mon consentement, et reconnaissez-le comme le votre. | Open Subtitles | ...لذا افعل الصواب معه... ومعك موافقتي بذلك |
Si ce dernier existe, l'Évêque Tunstall l'a rédigé sans mon consentement. | Open Subtitles | وإن ظهر أنه يوجد فذلك يعني أن الأسقف "تونستول" هو الذي كتبها بدون موافقتي |
Vous n'avez aucun foutu droit d'interroger qui que ce soit dans mon ambassade sans mon consentement. | Open Subtitles | ليس لديك أيّ حقّ باستجواب أحد في سفارتي بدون إذني |