"mon consentement" - Traduction Français en Arabe

    • موافقتي
        
    • إذني
        
    À partir de maintenant, plus de décision sans mon consentement. Open Subtitles من الآن وصاعدا، لا مزيد من القرارات من دون موافقتي
    Eh bien, vous ne pouvez pas regarder mon téléphone sans mon consentement. Open Subtitles حسنا، لا يمكنكم أن تنظروا في هاتفي دون موافقتي
    et je vous ai fait confiance après que vous vous soyez faufilé et me l'ayez injecté sans mon consentement. Open Subtitles وأنا وثقت بك بعد تسللك وحقني دون موافقتي
    Ok, écoute, je ne sais pas ce que tu fais ici, mais si ça a quoi que ce soit à voir avec m'embrasser sans mon consentement alors je dois clarifier les choses ce n'était pas acceptable. Open Subtitles حسنا. إنظر لا أعرف ما تفعل هنا لكن لو أن لهذا علاقة بتقبيلي اليوم الفائت بدون موافقتي
    C'est un chèque pour tout l'argent que vous avez utilisé pour me contrôler et me surveiller sans mon consentement. Open Subtitles هذا شيك لجميع الأموال القذرة التي تحكمتم بي بإستخدامها و قمتم بمراقبتي بدون إذني
    Il vous faut le formulaire et mon consentement, que vous n'avez pas. Open Subtitles تريدين النموذج و تريدين موافقتي موافقتي , التي ليست لديك
    Ils ont pris nos échantillons avec une sorte de système à libération prolongée et ensuite ils ont fait tout ceci sans mon consentement. Open Subtitles أخذوا عيناتنا مع نظام إطلاق زمني من نوعٍ ما وبعدها فعلوا كل هذا بدون موافقتي
    En vérité, vos votes ne sont rien sans mon consentement. Open Subtitles الحقيقة يا لورداتي , أصواتكم لا شيء من دون موافقتي
    et tu ne peux rien faire sans mon consentement . Open Subtitles و أنت لا تستطيعين أن تفعلي . أي شيء بدون موافقتي
    "Jouer avec" c'est peut-être transformer la vérité, impliquant mon consentement comme faisant partie des actes. Open Subtitles ألعب مع" لربما أسئت التعبير" ليدل على موافقتي على جزء من الإجراءات
    J'ai passé du bon temps avec toi la nuit dernière dans le fort oreiller, à l'exception de l'acte sexuel déviant que tu as fait sans mon consentement. Open Subtitles قضيت وقتاً رائعاً معك ليلة أمس في حصن الوسائد و الإستثناء الوحيد كان الفعل الجنسي المنحرف الذي بدأتي به بدون موافقتي
    Je ne l'ai pas ordonner, et aucun de mes gars n'aurait agit sans mon consentement. Open Subtitles أنا لم أامر بها ولا احد من جماعتي ستصرف بدون موافقتي
    Différents médias ont publié mon visage sans mon consentement. Open Subtitles وأنا أعلم أنا وسائِل إعلام مُختلِفة قامت بإظهار وجهي، بدون موافقتي.
    Tu cherches constamment mon consentement, mais ce dont une femme rêve, c'est un vrai mec. Open Subtitles تسعى وراء موافقتي دائماً وهذا أكثر ما أكرهه كل ما أريده هو رجل
    Ma fille ne peut se marier sans mon consentement. Open Subtitles ابنتي ليست من السن القانونية لا يمكنها أن تتزوج من دون موافقتي
    Mon corps entier, a été tatoué sans mon consentement. Open Subtitles جسدي بالكامل تم وشمه بدون موافقتي
    Notre accord de garde requiert mon consentement. Open Subtitles اتفاقية حضانة طفلتنا تتطلب موافقتي
    Alors faîtes-le bien pour lui, avec mon consentement, et reconnaissez-le comme le votre. Open Subtitles ...لذا افعل الصواب معه... ومعك موافقتي بذلك
    Si ce dernier existe, l'Évêque Tunstall l'a rédigé sans mon consentement. Open Subtitles وإن ظهر أنه يوجد فذلك يعني أن الأسقف "تونستول" هو الذي كتبها بدون موافقتي
    Vous n'avez aucun foutu droit d'interroger qui que ce soit dans mon ambassade sans mon consentement. Open Subtitles ليس لديك أيّ حقّ باستجواب أحد في سفارتي بدون إذني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus