Merci de m'avoir aidé à recontacter mon fils, et de lui avoir donné un excellent service de couverture. | Open Subtitles | شكراً لكِ من أجل مساعدتي في إعادة التواصل مع ابني و من أجل إعطائه خدمة ترتيب الأسرة ممتازة. |
Et bien, d'abord, c'est mon fils, et j'aime bien savoir ce qu'il a mangé. | Open Subtitles | حسنا أولا إنه ابني و أريد أن أتطمن اذا كان يأكل طعاما صحيا |
Mon petit ami et moi venons de rompre et je voulais juste être avec mon fils... et avec son whisky qui coûte cher. | Open Subtitles | أنا و خليلي إنفصلنا ؛ لهذا أردتُ بأنَ أكون مع إبني و مع خمره " السكوتش " الغالية |
mon fils et moi y avons fait du tourisme sexuel, dans les années 80. | Open Subtitles | مررنا أنا وابني من هناك في جولة جنسية في أواخر الثمانينيات |
mon fils et moi devons aller en quarantaine... | Open Subtitles | أتمنى ذلك لكن أنا و ابني يجب علينا الذهاب الى المحجر الصحي |
Je pensais pouvoir le vendre, l'argent m'aurait servi avec mon fils et pour rembourser les gens spoliés par mon mari. | Open Subtitles | أجل، إعتقدت بأنه يمكنني بيعها والمال قد يساعدني وإبني وأسدد لبعض من الناس الذين آذاهم زوجي |
Je veux des nouvelles de mon fils, et je ne suis pas trop fière pour me faire passer pour toi pour le faire. | Open Subtitles | كنت أريد أن أسمع من ابني و انا غير فخورة لأنني كنت أتظاهر بأنني أنت |
Alors, j'aimerais offrir tout ce que j'ai à... mon fils et à sa magnifique épouse, | Open Subtitles | لذا سوف اقدم كل مالدي لــ لــ ابني و زوجتة الجميلة |
mon fils et ma fille m'ont été enlevés quand ils étaient petits - enlevés par l'administration du comté. | Open Subtitles | ..ابني و ابنتي قد تم أخذهم مني عندما كانوا صغارا تم أخذهم من قبل سلطات الكنيسة |
Je me suis battue pour mon fils, et je ne vais pas arrêter de me battre. | Open Subtitles | لقد قاتلتُ من أجل إبني و لا نيّة عندي أن أوقف القتال |
Un mariage entre mon fils et sa fille rendra notre alliance plus forte. | Open Subtitles | الزواج بين إبني و إبنته سيجعل تحالفنا أقوى. |
Oui, ils ont tué mon fils et violé ma belle fille. | Open Subtitles | نعم , لقد أردوا إبني , و إغتصبوا زوجة إبني |
Ma femme, mon fils et moi-même avons tous été arrêtés par la police militaire et, sur préavis dont le délai était très court, nous avons été déportés de notre foyer et des Falkland. | UN | وقد قبضت شرطتهم العسكرية على زوجتي وابني وعلي ورحلنا من وطننا ومن جزر فوكلاند من غير إعطاء مهلة كافية. |
J'achète un costume à mon fils et il se confie de lui-même ! | Open Subtitles | مذهل، تسوق لشراء بدلة وابني يضع ثقته في من تلقاء نفسه |
Techniquement, je ne suis même pas là. mon fils et moi sommes à l'aéroport | Open Subtitles | تقنياً , أنا ليس هنا اصلاً أنا وابني سنذهب للمطار |
Et, comme auraient pu leur dire mon fils et mon mari, il faut bien réfléchir avant de les exhumer. | Open Subtitles | و كما كان يمكن أن يخبرهما زوجي و ابني يجب أن تفكر جيداً قبل أن تحاول اكتشافهم |
mon fils et moi avons trouvé un lien entre le sniper et YJN Inc., l'une de vos sociétés écrans. | Open Subtitles | لذا سأكون مباشراً أنا وإبني وجدنا مسار ورقي ما بين قناص وعميل لدى واي إن جي واحدة من حاضنات ضرائبك المالية |
Un mariage entre mon fils et sa fille rendra notre alliance plus forte. | Open Subtitles | الزواج بين ابنى و ابنته سيجعل تحالفنا أقوى |
Nous voudrions une chambre. mon fils et moi venons de loin. | Open Subtitles | ابني وأنا بحاجة إلى أسِرَّة من أجل المبيت لقد أتينا من مسافة بعيدة |
mon fils et moi l'avons achetée à un ferrailleur. | Open Subtitles | أنا و إبني جلبنا تلك السيّارة من جامع البضائع أصلحناها من الصفر |
Vin, ce qui s'est passé entre mon fils et toi, c'est ton problème. | Open Subtitles | فين, اياً كان ما يجرى بينك انت و ابنى هذا شأنكم |
Ouais, nous sommes une compagnie qui valorise le marché famillial, et mon fils et moi espérons que ce jeu vous prouvera à quel point nous pouvonsn nous adapter. | Open Subtitles | أجل، نحنشركةتقدرالسوقالعائلية، وأبني وأنا نأمل بأن اللعبة ثبت فقط إلى أي حد يمكننا أن نكون مفيدين |
Prendriez-vous le thé avec mon fils et moi, madame? | Open Subtitles | هل ممكن ان تنضمى اليا الى كوب من الشاى انا وابنى ؟ |
Quand est-ce qu'on s'est jamais trompé sur la météo, mon fils et moi ? | Open Subtitles | متى جانبنا أنا وولدي الصواب فيما يتعلق بالطقس؟ |
Je vais aller gifler mon fils, et l'emmener chez le psy. | Open Subtitles | حسناً ، سأذهب لضرب ولدي و آخذه للطبيب النفسي |
Je vais être plus gentil avec mon fils, et plus dur avec mon père. | Open Subtitles | من الآن و صاعداً ، سأكون ألطف . مع أبني و أكثر قساوةً مع أبي |
C'est le jour le plus important dans la vie de mon fils et je suis là, à pisser le sang avec toi. | Open Subtitles | أجل،أن هذا أهم يوم من حياة إبني وأنا هنا أنزف معك |