Tout ce que tu as dans ce dossier permet de m'attaquer mais je vais pas rester assise là et me laisser insulter, ou vous permettre d'insulter mon mariage. | Open Subtitles | يمكنك أن تهاجميني بكل ما لديك في ذلك الملف لكنني لن أجلس هنا و أتعرض للإهانة . ولن أسمح لك بإهانة زواجي |
Et dire que c'est l'argent qui a ruiné mon mariage et contraint mon mari à s'enfuir. | Open Subtitles | وأنا الذي كنت أعتقد بأن المال من هدم زواجي ودفع بزوجي إلى الهروب |
mon mariage était condamné. Ma relation avec mon fils a été trop longtemps en respiration artificielle. | Open Subtitles | كان زواجي محكوما عليه بالفشل، وعلاقتي بإبني على وشك النهاية منذ وقت طويل. |
Et maintenant, un singe de Tammany est invité à mon mariage. | Open Subtitles | و الآن القرد تامني أضيف إلى قائمة حفل زفافي |
mon mariage était si petit que je me suis presque enfuie. | Open Subtitles | زفافي كان صغير للغاية. أنا عمليًا هربت بعيدًا لأتزوج. |
T'as déjà ruiné mon mariage, ça ne t'a pas suffit? | Open Subtitles | ألا يكفي بأنك أفسدتي زواجي ماذا تريدين الآن؟ |
Je ne connais pas d'homme, je dois faire quelque chose ou mon mariage va effondrer. | Open Subtitles | لا أعلم يا رجل، يجب أن أفعل شيئاً وإلا زواجي سوف ينهار. |
Certains disent que je devrais considérer mon mariage comme dissous | Open Subtitles | البعض يقولون لي يجب أن أعتبر زواجي باطلاً |
J'ai gardé cette bouteille pendant toutes ces années pour pouvoir l'ouvrir le soir de mon mariage. | Open Subtitles | لقد أبقيت هذه الزجاجة هنا لسنوات من أجل أن أفتحها في ليلة زواجي |
J'en aurais bien eu besoin les dernières années de mon mariage. | Open Subtitles | من المتوقع انني فعلتها في السنوات الماضية من زواجي |
J'ai dépensé la moitié de mon mariage à regarder le suicide. | Open Subtitles | لقد قضيت نصف فترة زواجي بمراقبة منعها من الإنتحار |
Tu veux venir à mon mariage, tu me le fais savoir | Open Subtitles | إذا كنت تريد الحظور إلى حفل زواجي, قم بإخباري |
Evidemment, je ne voulais pas que mon mariage soit comme ça. | Open Subtitles | ومن الواضح أن هذا ليس كيف يريد زواجي لتتحول. |
Pour mon mariage, les demoiselles d'honneur s'occuperont des fleurs et l'argent économisé sera pour la robe. | Open Subtitles | في زفافي سأجعل الوصيفات يتممن تجهيزات الزهور وسأنفق نقودًا إضافيّة على ثوب الزفاف. |
"Venez à mon mariage, vous êtes peut-être mon père ?" Non. | Open Subtitles | أرجوك تعال إلى حفل زفافي فقد تكون والدي؟ كلا |
Quand je trouverai mon prince, c'est sur cette chanson qu'on dansera à mon mariage. | Open Subtitles | عندما أجد أميري هذه هي الأغنية التي سنرقص عليها في زفافي |
Voilà ce que Mabel m'a dit le jour de mon mariage. | Open Subtitles | سأخبرك ِ شيء قالته لي مايبل في يوم زفافي |
Hum... tu sais, quand je te regardais à mon mariage, | Open Subtitles | ممم تعرفين، عندما نظرت إليك في حفل زفافي |
Je veux que mon mariage soit... enivrant, romantique. Je veux de belles lettres d'amour. | Open Subtitles | أريد أن يكون زواجى حماسى ورومانسى مع كثير من الخطابات العاطفية |
Tu rigoles ? J'ai pris des cours intensifs pour mon mariage. | Open Subtitles | لقد أخذت تدريبات رقص مكثفة من أجل حفل زفافى |
C'est comme si notre relation était juste une réaction à mon mariage avec Gary. | Open Subtitles | انها فقط علاقتنا كانت رد فعل لزواجي من قاري، أليس كذلك؟ |
Si j'avais pensé à mettre fin à mon mariage, tu ne penses pas que j'aurai voulu appeler mon meilleur ami en premier ? | Open Subtitles | ،إن كنت سأتخلى عن زيجتي ألا تعتقد أنني كنت لأسميها صديقتي المفضلة أولاً؟ |
La menace qu'ils ont mis sur ma vie depuis l'année dernière, vous ne savez pas ce que ça m'a fait, mon mariage, ma relation avec mes enfants. | Open Subtitles | الظل الذي خيموه على حياتي في العام الماضي لا تعلمين ما فعل بي بزواجي وعلاقتي بأطفالي |
Avant mon mariage, j'avais une vie trépidante. | Open Subtitles | أتعلم، قبل أن أتزوج قُدت حياة مثيرة جداً |
Le jour de mon mariage, vous serez tous assis à ma table. | Open Subtitles | في يوم عرسي ستجلسون جميعكم على الطاولة الرئيسية معي |
Je vous ai dit que mon mariage était annulé, mais finalement il aura lieu, et je veux savoir si vous êtes toujours disponible pour vous occuper des fleurs. | Open Subtitles | أعلم بأنني أخبرتك أنني ألغيت الزفاف لكنني أعدته مجدداً و أريد أن أعرف إن كنت تستطيع تنسيق الأزهار لزفافي أم لا وداعاً |
Westen, cette enquête occupé huit ans de ma vie, ça m'a fait traverser trois continents, et ça m'a coûté mon mariage. | Open Subtitles | ويستن هذا التحقيق اخذ ثماني سنين من سنوات حياتي لقد جرني عبر ثلاث قارات وانهي حياتي الزوجية |
Je le verrai quand j'aurai sauvé mon mariage. | Open Subtitles | أخبره أن يتصل حينما لا يكون زواجنا يتداعى |
J'ai vécu avec ça dans mon mariage et mon affaire. | Open Subtitles | تَعاملتُ مع ذلك في زواجِي وعملِي. |
Le jour de mon mariage, certains ne chanteront pas. | Open Subtitles | عندما اتزوج احزروا من لن يطلب منهم الغناء ؟ |
J'y ai cru jusqu'à mon mariage avec Angela, où j'ai réalisé à quel point... je trouvais, inattirant, le corps d'une femme. | Open Subtitles | لم يكن هذا الأمر إلى أن تزوجت من انجيلا عندها أدركت كم افتتاني الذي وجدته بجسد المرأة |