J'ai perdu mon meilleur ami et la femme que j'aimais. | Open Subtitles | بطريقة ما فقدت أعز أصدقائي والمرأة التي أحب |
Barry était mon meilleur pote. On suivait les mêmes cours. | Open Subtitles | كان باري أعز أصدقائي كنا ندرس ذات المادة |
Ted, je me marie dans deux mois, et je panique, et t'es mon meilleur ami, et il faut que tu me pardonnes pour ça. | Open Subtitles | تيد .. انا سأتزوج بعد شهرين و انا مهتاجة و انت صديقي المفضل و يجب عليك مسامحتي على هذا |
mon meilleur ami de l'université sera en ville, et laisse-moi te dire que le Magicien est un sacré fêtard. | Open Subtitles | صديقي المفضل من الجامعة سيكون في المدينة و دعني أخبرك بهذا، الساحر هو زعيم الحفلة |
J'étais amer d'avoir été tué par mon meilleur ami, mais je m'y suis fait. | Open Subtitles | لم اكن أفضل أن أقتل بواسطة اعز الصدقائى لكنى تجاوزت الأمر |
J'ai vu mon meilleur ami se faire battre à mort. | Open Subtitles | راقبتُ للتو أعزّ صديق لي يضربُ حتّى الموت. |
Nick est mon meilleur pote, mais je peux pas être dans la même pièce que cet enfoiré ! | Open Subtitles | أعني ، نيك صديق العزيز وإلى ما ذلك لكن لا يمنكني التواجد في نفس الغرفة التي يتواجد بها ذلك الحثالة الآن |
Je m'assure que mon meilleur ami épouse la bonne femme. | Open Subtitles | أتحقق من أن أعز أصدقائي سيتزوج المرأة المناسبة |
Son meilleur ami gay épouse mon meilleur ami gay ! | Open Subtitles | أعز أصدقائها الشاذ سيتزوج أعز صديق لي الشاذ |
Petit bonhomme, mon meilleur ami est une voiture qui cause. | Open Subtitles | يا صديقي الصغير أعز أصدقائي هي سيارة ناطقة |
Ne le dis à personne. C'est stupide. C'est mon meilleur ami. | Open Subtitles | لا تخبري احداً، هذا سخيف إنه أعز اصدقائي فحسب |
mon meilleur ami a été tué. Esteban. Oui, je sais. | Open Subtitles | هل تعلم أن صديقي المفضل قد مات،إنه استيبان |
J'embarquais une copine starlette, mon meilleur ami gay et un trophée jetable, sexy et idiot. | Open Subtitles | وأرقص مع أصدقائي والشخص الشاذ المفضل وبعض الفتيات الساقطات |
Je dois vous avouer, c'est génial de voir mon meilleur ami et ma copine se parler à nouveau. | Open Subtitles | عليّ إخباركما من اللطيف جداً رؤية صاحبي المفضل وزوجتي يتحدثان مجدداً |
Oh, désolé, c'était pas mon meilleur ami, c'était ton meilleur ami. | Open Subtitles | آسف, انه ليس اعز اصدقائى انه اعز اصدقائك انت |
mon meilleur ami est sous respiration artificielle, on devrait être en train de répandre ses cendres au-dessus de Big Sur. | Open Subtitles | اعز اصدقائي علي الاجهزه في المستشفي بينما يجب ان ننشر رماده في الانحاء |
mon meilleur ami a largué une bombe de... caca sur ma tête ! | Open Subtitles | أعزّ أصدقائي ألقى قنبلة وإنفجرت على رأسي |
C'est mon meilleur ami, donc tu t'en doutes. | Open Subtitles | إنّه أعزّ أصدقائي، لذا تعرف كيف تسير الأمور. |
Schmidt est mon meilleur ami, mais il est flippant. | Open Subtitles | أجل ، شميث صديقي العزيز وهو أيضا مخيف للغاية |
C'est pourquoi je suis triste que mon meilleur ami va être SDF. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني حزين ستعمل قصارى جهدي صديق ستكون بلا مأوى. |
Je partirai très vite, je vous en prie, c'est mon meilleur ami. | Open Subtitles | سأخرج من أمامك قبل أنّ تعلمي، لكن أرجوكِ إنه صديقي المفضّل أنا فقط بحاجة لأتأكد بأنه بخير |
Ouais, je crois que ce fils de pute me manque vraiment. C'était mon meilleur ami. | Open Subtitles | أجل ، أعتقد أنني أفتقد هذا الحقير ، لقد كان أحد أفضل أصدقائي |
Et quand le chat est mort, non seulement vous ne m'avez pas dit que ce n'était pas de ma faute, mais en plus vous m'avez viré devant mon meilleur ami. | Open Subtitles | لم تكتفي فقط بـ ان تجعلني انا المذنب بل فصلتني امام أفضل اصدقائي |
mon meilleur ami est en vie et... c'est accessoirement l'homme du moment. | Open Subtitles | انه على قيد الحياة , افضل اصدقائي على قيد الحياة وعلاة على ذلك صادف ذلك كونه رجل الساعة |
Cet été, j'ai tiré sur mon meilleur ami. | Open Subtitles | وهذا الصيف، أرديت صديقي الصدوق. |
Je viens de coucher avec l'ex-copine de mon meilleur ami. | Open Subtitles | مارست الجنس للتو مع صديقة سابقه لأعز أصدقائي |
Je voudrais dire félicitations à mon meilleur ami d'avoir persuadé une femme très intelligente de l'épouser quand même. | Open Subtitles | أود أن أقول تهانيّ الحارّة لصديقي المُقرّب لإقناع امرأة ذات ذكاء عالٍ للزواج منه بأيّ حالٍ. |