Mais je savais qu'il n'y avait pas tout dans mon monde qui était de travers. | Open Subtitles | لكنني علمتُ على الأقل أنّ ليس كل شيء في عالمي كان خاطئاً. |
Vous êtes dans mon monde, donc asseyez-vous et profitez. - OK. | Open Subtitles | أنت في عالمي الان, لذا استرخي و استمتع بالرحله |
J'étais partout toujours en retard car j'étais bloquée dans mon monde. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً أتأخر لأني أعلق في عالمي الخاص |
C'est le prix à payer pour faire du business dans mon monde. | Open Subtitles | هذا هو الثمن الذى تقوم بدفعه عندما تقوم بالأعمال فى عالمى |
Bureaucratie, négligence, règles de conduite, rien de cela ne fait partie de mon monde. | Open Subtitles | , البيروقراطية و الرقابة و القواعد السلوكية لا تنطبق في عالمي |
Mon attention, ma vie, mon monde, c'est dans l'instant maintenant. | Open Subtitles | تركيزي، حياتي و عالمي مُصب على الوقت الحاضر. |
Depuis, mon monde et le monde qui m'entoure ont connu une évolution considérable. | UN | ومنذ ذلك الحين، تغير عالمي والعالم المحيط بي تغيرا هائلا. |
Ça signifie que je peux le tuer et appeler son âme dans la fosse de feu de mon monde quand je le choisis. | Open Subtitles | ما يعني أنّي حرّ لقتله واستعادة روحه لوجرات النار في عالمي متى أشاء. |
Comment crois-tu que c'est pour moi, me réveiller ici, découvrir que c'est mon monde dorénavant ? | Open Subtitles | كيف تظنه لي الاستيقاظ هنا، ومعرفة ان هذا هو عالمي الآن؟ |
Vous pouvez vous permettre d'espérer pour le mieux, mais pour survivre dans mon monde, j'imagine le pire. | Open Subtitles | يُمكنكِ أن تأملي الأفضل لكن لتتمكنين من النجاة في عالمي ، أفترض الأسوأ |
Tout le monde s'attend à ce que je sois en pleurs, comme si la Terre s'ouvrait et que mon monde changeait en une nuit, mais la vérité c'est que ça ne change rien. | Open Subtitles | مثل ان الأرض انتقلت و ان عالمي تغير بين عشية وضحاها، ولكن الحقيقة هي أني لا اشعر بأي شيء مختلف |
Dans mon monde, si quelqu'un est sur ton chemin, tu les dépasse. | Open Subtitles | في عالمي لو هناك شخص ما في طريقك أنت تفوقهم دهاءً |
♪ Just as long as I'm your man ♪ Si Walter savait qu'on voit ça, il choisirait de rester dans l'espace. Tu es tout mon monde. | Open Subtitles | لأنك تسير بالفعل إلى عقل كبير عظيم إذا علم والتر اننا نشاهد هذا سيختار البقاء في الفظاء أنت عالمي كله |
En fait, après une reprogrammation intensive et approfondie, c'est tout ce que mon esprit voit, lit, entend, quand les "E" apparaissent dans mon monde. | Open Subtitles | في الواقع بعد إعادة برمجة ذاتية مكثفة هذا كل ما يسمعه عقلي و يراه، و يقرأه عندما يظهرون في عالمي |
Mais le système légal est mon monde, alors arrêtons les conneries. | Open Subtitles | لكن النظام القانوني هو عالمي لذا لنوقف الهراء |
Rappelez vos Zélotes de sur Terre. Cessez votre attaque contre mon monde. | Open Subtitles | اسحب متطرّفيك من الأرض، وأنهِ اعتداءك على عالمي. |
Peut-être que tu vis dans mon monde, mais je vis pas dans l'tien. | Open Subtitles | ربما انت تعيش في عالمي انا لا أعيش في عالمك. |
Tout comme ces deux microscopes, mon monde et le votre, se sont développés indépendamment, le mien étant plus avançé et de loin. | Open Subtitles | فعالمي وعالمك مثل هذين المجهرين تم إنشائهما مستقلين، مع تطور عالمى بشكل أكبر |
Il est à Laughlin pour l'anniversaire de sa mère. Bienvenue dans mon monde. | Open Subtitles | سوف نذهب عند امه فى عيد ميلادها , مرحباً بكِ فى عالمى |
La différence étant les infractions à Central City sont dispersés dans toute la ville tandis que leurs homologues dans mon monde sont très certainement pas. | Open Subtitles | الفرق يجري المخالفات في مدينة سنترال ومنتشرة في جميع أنحاء المدينة في حين نظرائهم في بلدي العالم هي بالتأكيد لا. |
Je voulais vous faire goûter à mon monde. | Open Subtitles | وأنا إعتقدتُ لَرُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك طعم عالمِي |
C'est pas du tout mon monde. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ عالمَي مطلقاً. |
Il n'y a pas de pitié dans mon monde. | Open Subtitles | ليس هناك رحمة بعالمى |
Mais dans mon monde, je savais que ces désirs violents ne deviendraient pas réalité. | Open Subtitles | الفرق هو بعالمي أعرفُ بأن هذه الرغباتِ العنيفة لن تحدثُ مطلقاً بالحقيقة. |
mon monde aurait été préservé. D'un côté, vous avez réussi. | Open Subtitles | وعالمي كان سيتم حمايته حسنا,بطريقة ما,لقد نجحت |
Il venait de mon monde. | Open Subtitles | وكان هذا الرجل من وجهة نظري العالم. |