Un jour, je suis parti pour la pêche, mais... Mon père n'est pas venu. | Open Subtitles | في يوم من الأيام كنت ذاهبا الصيد، ولكن أبي لم يحضر. |
Alors Mon père n'était pas seulement un gigolo alcoolique et malade. | Open Subtitles | إذاً أبي لم يكن مجرّد زير نساء سكّير ومريض. |
Mon père n'a pas laissé grand-chose à sa mort, mais il a exécuté ce qu'on appelle un testament éthique. | Open Subtitles | والدي لم يملك الكثير ليتركه عندما مات في الواقع هو ترك شيئا اسمه الارادة الاخلاقية |
Mon père n'aime pas les visites. Surtout quand maman est malade. | Open Subtitles | والدي لا يحب الزوار , خصوصا عندما تمرض والدتي |
Mon père n'était pas bon et honnête, mais violent, il a été pendu pour ça. | Open Subtitles | أبى لم يكن طيباً و كريماً كان رجلا عنيفاً ولذلك شنق |
La mort de Mon père n'était pas du fait du destin, mais d'un seul homme ! | Open Subtitles | موت أبي لم يكن من أعمال القدر لكنه من عمل رجل |
- Non. Mon père n'est pas encore rentré pour nous voir profiter de la piscine. | Open Subtitles | كلا، أبي لم يعد للبيت بعد لكي يرانا نستمتع بالمسبح |
Quand j'avais six mois, ma mère est morte et Mon père n'était... quasiment jamais là. | Open Subtitles | لقد ماتت والدتي عندما كان عمري 6 أشهر .. و كان أبي لم يكن في الجوار دائمًا |
Tu ne vas pas me dire que c'est parce que Mon père n'est jamais venu à la maison ? | Open Subtitles | لن تقولي لي إن السبب هو أن أبي لم يرجع إلى البيت قط |
Très bien, donc apparemment Mon père n'est pas parti | Open Subtitles | اتّفقنا. ،جليًّا أن أبي لم يغادر .أمي طردته |
Mon père n'a jamais rien fait de mal dans sa vie. | Open Subtitles | أبي لم يكن ليفعل اي شيء خاطيء في حياته |
C'est peut-être parce que Mon père n'a jamais voulu l'épouser. | Open Subtitles | ربما لأن والدي لم يُرد الزواج منها أبداً |
Surtout vu que Mon père n'est plus là. | Open Subtitles | خصوصاً أن والدي لم ببعد هنا كي يسدي إليّ بنصائحه. |
Papa avait ce docteur pour m'interner, mais Mon père n'était pas le seul pour lequel il travaillait, pas vrai ? | Open Subtitles | والدي جعل الطبيب يحبسني بعيدا لكن والدي لم يكن الوحيد الذي يعمل ﻷجله، أليس كذلك؟ |
Je savais bien que Mon père n'était pas un contestataire. | Open Subtitles | مازال في قلبي أعرف والدي لا يقاوم الحرية |
Mon père n'a peur de rien, sauf peut-être les centres commerciales et le shopping. | Open Subtitles | والدي لا يخاف أي شيء بإستثناء التسوق والمحال التجارية |
Mon père n'était pas là. Et ainsi de suite. | Open Subtitles | أبى لم يكن بالجوار، أعنى أنّه كان يذهب و يبعد و يبعد |
Mon père n'est pas au courant de ce qui se passe à la maison. Les mots n'ont plus d'importance. | Open Subtitles | أبي لا علاقة له بما يحدث في وطنه لم تعد كلماته مهمّة بعد الآن |
- Un sans-abris en est un bon. - Non, Mon père n'approuverait jamais. | Open Subtitles | ـ المُشرّدين فكرة جيدة ـ كلا ، أبي لن يوافق على ذلك |
Mon père n'est pas là pour se défendre. Et je ne peux pas trouver les mots pour défendre ses actions. | Open Subtitles | أبي ليس هنا للدفاع عن نفسه، ولا أجد كلمات لتبرير أفعاله. |
C'est pas grave. C'est juste que Mon père n'a jamais été là pour moi. | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم , ابي لم يكن ابداً موجود من أجلي |
Apparemment, Mon père n'est pas aussi riche qu'il le prétend. | Open Subtitles | يبدو أن والدي ليس مرتاحاً مالياً كما يدعي |
Mon père n'a pas voulu qu'il s'en tire à si bon compte, donc moi aussi. Viens. | Open Subtitles | والدى لم يرده يفلت بهذا وكذلك أنا أستطيع فعل ذلك ، هيا |
Mais Mon père n'a jamais eu la chance de la suivre. | Open Subtitles | حيناً، لكن أبي لم يحظى بالفرصة كي يتتبعها أنت محق |
Comme si toi et Mon père n'aviez jamais volé hein ? | Open Subtitles | مثلك وابي لم تسرقوا مرة في اليوم ؟ ؟ |