Je sais que Mon père ne voulait pas essayer, mais c'est mon choix, à présent. | Open Subtitles | وأعلم بأن أبي لم يرد بأن أنتهز هذه الفرصة لكنه خياريّ الآن |
Mon père ne doit pas être rentré, mais ma mère et ma sœur doivent être là. | Open Subtitles | أبي لم يعد للمنزل بعد ، ولكن أمي وأختي يفترض أن يكونا هنا |
Mon père ne m'a jamais dit qu'elle venait de là-bas. | Open Subtitles | والدي لم يخبرنى أبدا أنها كانت من هؤلاء. |
Mon père ne t'a pas beaucoup apprécié la première fois. | Open Subtitles | هل تعرف والدي,لم يفكر فيك كثيراً في البداية |
Et si c'est quelque chose de surnaturel, Mon père ne peut pas les aider. | Open Subtitles | , وإذا كان شيئ خارق للطبيعه . أبي لا يستطيع مساعدتهم |
Je pensais que j'allais éclater. Mlle May, je sais que vous êtes bien triste parfois. Mon père ne ressent jamais rien. | Open Subtitles | كما لو أنني سأنفجر آنسة ماي، أعلم أنك تحزنين كثيراً في بعض الاحيان أبي لا يشعر اطلاقاً |
Aucun repas que j'ai pris avec Mon père ne pouvait commencer sans dire les Graces. | Open Subtitles | كلّ وجبة تناولتها مع والدي لا يمكن أنْ تبدأ دون شكر |
Mon père ne rajeunit pas, donc si j'attends assez longtemps, je pourrais lui dire qu'il m'a conduite à l'autel et que c'était magique. | Open Subtitles | تعلمن، أبي لن يصغر عمراً إذا لو إنتظرت قدرا كافياً سأخبره فحسب أنّه سار معي إلى المذبح و قد كان الأمر ساحرا |
Mon père ne voulait pas de moi. | Open Subtitles | .ابي لم يرغب بأن يتعاطى معي كثيراً |
Quand j'étais 9, j'ai perdu ma sœur dans un accident de voiture, et elle aurait pu vivre, mais Mon père ne laisserait pas l'hôpital lui donner une transfusion sanguine. | Open Subtitles | حين كنت بعمر الـ 9، فقدت أختي في حادث سير ،وكان من الممكن أن تحيا لكن أبي لم يدع المشفى يقم بنقل الدم إليها |
Mon père ne s'est pas réveillé hier matin en pensant que ce serait son dernier jour. | Open Subtitles | أبي لم يستيقظ صباح يوم الأمس والتفكير بأنه من الممكن أن يكون يومه الأخير |
Cette salle de bain dans cet endroit avec ces hommes au moins je savais ce qu'il en était, à quoi m'attendre que Mon père ne pouvait pas m'avoir | Open Subtitles | ذلك الحمام في ذلك المكان مع اولئك الرجال على الاقل اعرف ماذا اتوقع ان أبي لم يكن لنال مني |
J'ai seulement pris la barre parce que je besoin d'un prêt d'ouvrir ma boutique et Mon père ne serait pas me donner l'argent à moins que je l'ai fait. | Open Subtitles | زاولت المهنة فقط بسبب حاجتي لقرض لافتتاح متجري و لأن والدي لم يكن ليمنحني المال ما لم أفعل |
Mais je savais que la raison pour laquelle nous restions dedans était que Mon père ne voulait pas que je cours 5 maisons plus loin avec mes copains, pendant que j'essayais d'acquérir le plus de nougats double polysaccharides possible. | Open Subtitles | لكن علمت سبب بقائنا وقد كان أن والدي لم يرغب بأن أجري قبالة خمس منازل مع أصدقائي ، بينما أحاول الحصول على |
Mon père ne voulait pas que je crois que je n'étais pas désiré. | Open Subtitles | قالت ان والدي لم يرد مني ان اظن انني غير مرغوب |
Rien. Mon père ne veut toujours pas que je m'engage. | Open Subtitles | ليس الكثير، مازال أبي لا يسمح لي بالتجنيد |
C'est bizarre. Mon père ne m'appelle jamais. | Open Subtitles | إنه لأمر غريب أبي لا يتصل بي على الإطلاق |
Mon père ne me laissera pas dormir chez toi parce qu'il pense que tu es gay. | Open Subtitles | أبي لا يريدني أن أنـام في منزلك لأنـه يعتقـد أنك مِـثليّ |
Madame, si je m'habillais ainsi, Mon père ne me laisserait pas venir ici. | Open Subtitles | سيدتي أذا أرتديت الزي الرسمي والدي لا يسمح لي أن أأتي إلى المدرسة لماذا؟ |
Même Mon père ne m'aime pas. J'irai en enfer. | Open Subtitles | حتى والدي لا يحبني واجهي الامر ، ساذهب الى الجحيم |
Je ne pourrai plus être ici. Mon père ne me laissera pas. | Open Subtitles | لن استطيع المكوث هنا أكثر من هذا أبي لن يتركني |
Mon père ne pouvait pas supporter non plus. Il est parti. | Open Subtitles | ابي لم يستطع ان يتحمل ايضاً فغادر |
La Ligue nous a acceptés et nous a formés, mais Mon père ne pouvait pas accepter Bane. | Open Subtitles | أخذتنا فرقة الظلال , ودربتنا ولكن أبى لم يستطع تقبل بين |
Mon père ne prend pas les autoroutes pour des raisons politiques. | Open Subtitles | ابي لا يسلك الطريق السريع لأسباب سياسية. |
Mon père ne sait pas envoyer de textos. Et il déteste parler. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أبي يعرف كيف يُرسل، وأيضاً يكره التحدّث مع أحد شخصياً |
Ou pensez-vous si nous sommes amis Mon père ne vous laissera pas, trop? | Open Subtitles | أو أنك تعتقدين أن كنا أصدقاء فأن والدي لن يتركك , أيضا ؟ |