"mon père ne" - Traduction Français en Arabe

    • أبي لم
        
    • والدي لم
        
    • أبي لا
        
    • والدي لا
        
    • أبي لن
        
    • ابي لم
        
    • أبى لم
        
    • ابي لا
        
    • لا أعتقد أن أبي
        
    • والدي لن
        
    Je sais que Mon père ne voulait pas essayer, mais c'est mon choix, à présent. Open Subtitles وأعلم بأن أبي لم يرد بأن أنتهز هذه الفرصة لكنه خياريّ الآن
    Mon père ne doit pas être rentré, mais ma mère et ma sœur doivent être là. Open Subtitles أبي لم يعد للمنزل بعد ، ولكن أمي وأختي يفترض أن يكونا هنا
    Mon père ne m'a jamais dit qu'elle venait de là-bas. Open Subtitles والدي لم يخبرنى أبدا أنها كانت من هؤلاء.
    Mon père ne t'a pas beaucoup apprécié la première fois. Open Subtitles هل تعرف والدي,لم يفكر فيك كثيراً في البداية
    Et si c'est quelque chose de surnaturel, Mon père ne peut pas les aider. Open Subtitles , وإذا كان شيئ خارق للطبيعه . أبي لا يستطيع مساعدتهم
    Je pensais que j'allais éclater. Mlle May, je sais que vous êtes bien triste parfois. Mon père ne ressent jamais rien. Open Subtitles كما لو أنني سأنفجر آنسة ماي، أعلم أنك تحزنين كثيراً في بعض الاحيان أبي لا يشعر اطلاقاً
    Aucun repas que j'ai pris avec Mon père ne pouvait commencer sans dire les Graces. Open Subtitles كلّ وجبة تناولتها مع والدي لا يمكن أنْ تبدأ دون شكر
    Mon père ne rajeunit pas, donc si j'attends assez longtemps, je pourrais lui dire qu'il m'a conduite à l'autel et que c'était magique. Open Subtitles تعلمن، أبي لن يصغر عمراً إذا لو إنتظرت قدرا كافياً سأخبره فحسب أنّه سار معي إلى المذبح و قد كان الأمر ساحرا
    Mon père ne voulait pas de moi. Open Subtitles .ابي لم يرغب بأن يتعاطى معي كثيراً
    Quand j'étais 9, j'ai perdu ma sœur dans un accident de voiture, et elle aurait pu vivre, mais Mon père ne laisserait pas l'hôpital lui donner une transfusion sanguine. Open Subtitles حين كنت بعمر الـ 9، فقدت أختي في حادث سير ،وكان من الممكن أن تحيا لكن أبي لم يدع المشفى يقم بنقل الدم إليها
    Mon père ne s'est pas réveillé hier matin en pensant que ce serait son dernier jour. Open Subtitles أبي لم يستيقظ صباح يوم الأمس والتفكير بأنه من الممكن أن يكون يومه الأخير
    Cette salle de bain dans cet endroit avec ces hommes au moins je savais ce qu'il en était, à quoi m'attendre que Mon père ne pouvait pas m'avoir Open Subtitles ذلك الحمام في ذلك المكان مع اولئك الرجال على الاقل اعرف ماذا اتوقع ان أبي لم يكن لنال مني
    J'ai seulement pris la barre parce que je besoin d'un prêt d'ouvrir ma boutique et Mon père ne serait pas me donner l'argent à moins que je l'ai fait. Open Subtitles زاولت المهنة فقط بسبب حاجتي لقرض لافتتاح متجري و لأن والدي لم يكن ليمنحني المال ما لم أفعل
    Mais je savais que la raison pour laquelle nous restions dedans était que Mon père ne voulait pas que je cours 5 maisons plus loin avec mes copains, pendant que j'essayais d'acquérir le plus de nougats double polysaccharides possible. Open Subtitles لكن علمت سبب بقائنا وقد كان أن والدي لم يرغب بأن أجري قبالة خمس منازل مع أصدقائي ، بينما أحاول الحصول على
    Mon père ne voulait pas que je crois que je n'étais pas désiré. Open Subtitles قالت ان والدي لم يرد مني ان اظن انني غير مرغوب
    Rien. Mon père ne veut toujours pas que je m'engage. Open Subtitles ليس الكثير، مازال أبي لا يسمح لي بالتجنيد
    C'est bizarre. Mon père ne m'appelle jamais. Open Subtitles إنه لأمر غريب أبي لا يتصل بي على الإطلاق
    Mon père ne me laissera pas dormir chez toi parce qu'il pense que tu es gay. Open Subtitles أبي لا يريدني أن أنـام في منزلك لأنـه يعتقـد أنك مِـثليّ
    Madame, si je m'habillais ainsi, Mon père ne me laisserait pas venir ici. Open Subtitles سيدتي أذا أرتديت الزي الرسمي والدي لا يسمح لي أن أأتي إلى المدرسة لماذا؟
    Même Mon père ne m'aime pas. J'irai en enfer. Open Subtitles حتى والدي لا يحبني واجهي الامر ، ساذهب الى الجحيم
    Je ne pourrai plus être ici. Mon père ne me laissera pas. Open Subtitles لن استطيع المكوث هنا أكثر من هذا أبي لن يتركني
    Mon père ne pouvait pas supporter non plus. Il est parti. Open Subtitles ابي لم يستطع ان يتحمل ايضاً فغادر
    La Ligue nous a acceptés et nous a formés, mais Mon père ne pouvait pas accepter Bane. Open Subtitles أخذتنا فرقة الظلال , ودربتنا ولكن أبى لم يستطع تقبل بين
    Mon père ne prend pas les autoroutes pour des raisons politiques. Open Subtitles ابي لا يسلك الطريق السريع لأسباب سياسية.
    Mon père ne sait pas envoyer de textos. Et il déteste parler. Open Subtitles لا أعتقد أن أبي يعرف كيف يُرسل، وأيضاً يكره التحدّث مع أحد شخصياً
    Ou pensez-vous si nous sommes amis Mon père ne vous laissera pas, trop? Open Subtitles أو أنك تعتقدين أن كنا أصدقاء فأن والدي لن يتركك , أيضا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus