ويكيبيديا

    "mon prochain rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقريري المقبل
        
    • تقريري القادم
        
    • تقريري التالي
        
    • لتقريري المقبل
        
    • تقريري الدوري المقبل
        
    Je compte présenter une proposition précise sur la création d'un tel mécanisme dans mon prochain rapport au Conseil de sécurité. UN وأتوقع أن أقدم اقتراحا مفصلا بشأن إنشاء آلية من هذا القبيل في تقريري المقبل المقدم إلى مجلس الأمن.
    Les incidences financières de ce renfort d'effectifs étant minimes, je me propose d'en rendre compte dans mon prochain rapport à l'Assemblée générale. UN ونظرا لضآلة آثار التكاليف المترتبة على الزيادة المقترحة في عدد اﻷفراد فإني أعتزم تبيان تلك اﻵثار في تقريري المقبل الى الجمعية العامة.
    Je présenterai dans mon prochain rapport les solutions envisageables à cet égard. UN وستعرض الخيارات في هذا الصدد في تقريري المقبل.
    Afin de rattraper les retards déjà enregistrés, mon prochain rapport portera sur ces deux phases. UN ولتعويض التأخير الذي صودف حتى اﻵن سوف يغطي تقريري القادم كلتا المرحلتين.
    J'espère pouvoir faire état des progrès accomplis sur ces deux points dans mon prochain rapport au Conseil de sécurité. UN وآمل أن أستطيع إدراج معلومات عن التقدم المحرز في كلتا القضيتين في تقريري القادم إلى مجلس الأمن.
    Je donnerai des détails sur les progrès réalisés dans ce domaine dans mon prochain rapport au Conseil de sécurité. UN وسوف أقدم تفاصيل بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريري التالي إلى مجلس اﻷمن.
    Il sera rendu compte des conclusions qui auront été tirées dans mon prochain rapport au Conseil de sécurité. UN وستُعكَس النتائج المتوصّل إليها في تقريري المقبل إلى مجلس الأمن.
    Je ferai part au Conseil de communiquer les résultats obtenus dans mon prochain rapport à l'intention de ce dernier. UN وإنّي أتطلّع إلى إطلاعكم على نتائج تلك العملية في تقريري المقبل إلى مجلس الأمن.
    Certaines de ces questions seront examinées dans mon prochain rapport sur la consolidation de la paix. UN وسيرد تناول بعض هذه القضايا في تقريري المقبل عن بناء السلام.
    J'ai l'intention de présenter dans mon prochain rapport au Conseil une feuille de route actualisée concernant la paix au Darfour. UN وإنني أعتزم في تقريري المقبل إطلاع مجلس الأمن على ما يستجد بشأن خريطة طريق السلام في دارفور.
    La feuille de route devrait être prête d'ici la fin de l'année et pourra être incluse dans mon prochain rapport au Conseil de sécurité UN ومن المتوقع أن يُفرغ من وضع خريطة الطريق بحلول نهاية العام، وأن أُدرجها في تقريري المقبل إلى مجلس الأمن.
    Je ferai le point sur les progrès qui seront accomplis à cet égard dans mon prochain rapport au Conseil. UN وسأقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريري المقبل إلى المجلس.
    Le résultat de ces consultations sera présenté dans mon prochain rapport. UN وستُعرض نتائج هذه المشاورات في تقريري المقبل.
    J'espère être en mesure de rendre compte au Conseil des résultats de cet examen dans mon prochain rapport. UN وأتوقع أن يكون بوسعي الإفادة بنتائج هذا الاستعراض في تقريري المقبل إلى المجلس.
    Je compte donc faire dans mon prochain rapport au Conseil de sécurité de nouvelles recommandations à ce sujet. UN ولذلك أعتزم أن أعرض على مجلس الأمن توصيات أخرى في هذا الخصوص في سياق تقريري المقبل.
    Je soumettrai, dans mon prochain rapport au Conseil de sécurité, des recommandations relatives à cette question. UN وإنني أعتزم تقديم توصيات إلى المجلس في هذا الشأن في سياق تقريري القادم.
    J'informerai le Conseil de sécurité dans mon prochain rapport des responsabilités que j'envisage de confier à mon Représentant spécial dans le cadre du mandat de la MANUA. UN وسأُطلع مجلس الأمن في تقريري القادم على تصوّري للمسؤوليات التي سيضطلع بها ممثلي الخاص في إطار ولاية البعثة.
    J'informerai le Conseil de sécurité dans mon prochain rapport des responsabilités que j'envisage de confier à mon Représentant spécial dans le cadre du mandat de la MANUA. UN وسأُطلع مجلس الأمن في تقريري القادم على تصوّري للمسؤوليات التي سيضطلع بها ممثلي الخاص في إطار ولاية البعثة.
    Les questions de justice transitoire seront examinées plus en détail dans mon prochain rapport sur la justice et l'état de droit. UN وسوف انظر في المسائل المتعلقة بالعدالة الانتقالية بتعمق أكبر في تقريري القادم بشأن العدالة وسيادة القانون.
    mon prochain rapport au Conseil de sécurité fera état des progrès réalisés à cet égard, y compris la poursuite du mandat de la MONUL. UN وسأقدم بيانا عن التقدم المحرز في هذا الصدد، بما في ذلك مواصلة ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، في تقريري التالي إلى مجلس اﻷمن.
    Les objectifs de référence et les indicateurs figureront en annexe de mon prochain rapport. UN وسترد المعايير المرجعية والمؤشرات في مرفق لتقريري المقبل.
    mon prochain rapport périodique au Secrétaire général est prévu pour le mois d'avril 2011. UN ومن المقرر أن أقدم تقريري الدوري المقبل إلى الأمين العام في نيسان/أبريل 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد