C'est mon quartier, et pour eux, c'est comme si j'avais choisi d'être contre les miens. | Open Subtitles | هذا حيي. و بنظرهم، يبدو أنني أخترت الجانب الآخر بزن أكون ضدهم. |
La plupart des problèmes de mon quartier sont liés aux Noirs. | Open Subtitles | أغلب المشاكل التي تحدث في حيي تأتي من السُمُر |
Je vous ai dit il y a fort longtemps, de ne pas faire de business dans mon quartier. | Open Subtitles | أخبرتك منذ زمن طويل أن تبقي أعمالك بعيدة عن حيّي |
Je devrais peut-être vous conduire dans mon quartier. | Open Subtitles | أجل، حسناً، ربّما يجب عليّ اصطحابك إلى حيّي. |
Tu peux apporter ton camion jouet hors de mon quartier. | Open Subtitles | بأمكانك ان تأخذي شاحنتكِ اللعبة بعيدا عن منطقتي. |
Mais je ne crois pas qu'il y en ait dans mon quartier. | Open Subtitles | أوه، ولكن الشيء الوحيد هو أنني لا أعتقد أن هناك واحد في الحي الذي أسكن فيه. |
À cause de l'embourgeoisement, je ne peux plus vivre dans mon quartier. | Open Subtitles | ،وبسبب التحسين لم أعد أستطيع تحمل نفقات العيش في حيي |
Ouais, dans mon quartier, on devait se défendre nous-même, j'ai grandi comme ça. | Open Subtitles | أجل، اسمع، في حيي عليك أن تدافع عن نفسك لذا كبرت وأنا أقاتل. |
Cette société, mon quartier, l'Occident tel que nous le connaissons, sont en danger. | Open Subtitles | هذه الشركة، حيي الحضارة الغربية كما نعرفها جميعها في خطر |
Dans mon quartier, on appelait ça "mercredi" ! | Open Subtitles | في حيي الذي أقيم فيه كان يدعى ذلك بيوم الأربعاء |
J'aimerais les voir essayer d'envoyer des drones dans mon quartier. | Open Subtitles | اللعنة، أتمنى لو حاول زنجي إطلاق طائرة في حيي. |
Car mon quartier a pris un beau virage, et il s'avère, dans le public comme dans le privé, que lorsqu'il y a la volonté d'aider, on y arrive. | Open Subtitles | لان حيّي أصبح مؤخراً رائع وجميل وانا شجّعت ذلك حيث انّ هناك رغبة للمساعدة |
J'ai vu qu'il y avait besoin d'un panneau stop dans mon quartier, et bien que j'ai collecté les signatures nécessaires et fait la paperasse, j'ai trouvé le gouvernement local très peu serviable... | Open Subtitles | رأيت الحاجة لإشارة توقف في حيّي و رغم أنني جمعت التوقيعات اللازمة و أجريت المعاملات الورقية وجدت الحكومة المحلية |
Ce soi-disant médecin m'a fait faire le tour de mon quartier, comme si j'étais une mère infâme qui ne reconnaissait pas son propre fils. | Open Subtitles | جاب بي هذا الطبيب المزعوم حيّي متباهياً، وكأنّي أم مهملة لم تعرف ابنها حتّى |
Je vous le garantis, c'est mon quartier, vous êtes mon peuple. | Open Subtitles | أنا أضمن لكم. هذه هي منطقتي ،وأنتم شعب منطقتي |
Deux filles vraiment canons de mon quartier m'ont fait des propositions... mais j'ai refusé pour toi. | Open Subtitles | لقد تقدمت فتاتان جميلتان حقاً من منطقتي للزواج بي لكنني رفضتهما فقط من أجلك |
Je veux juste trouver un moyen d'éviter que mon quartier et qu'Oaktown se transforment en zone de guerre. | Open Subtitles | أحاول فقط أيجاد طريقة لأجنب منطقتي في أوكتاون من أن تتحول إلى ساحة قتال |
Dans mon quartier, on fait ça comme ça, minable ! | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي نفعلها في الحي الذي أسكن فيه .. |
C'était la première fois que je me sentais comme étranger dans mon quartier. | Open Subtitles | كانتهذههي المرةالأولىالتي شعرت أنا لا تنتمي في حي بلدي |
- C'est si gentil de votre part d'avoir fait ça et je peux vous dire si vous êtes dans mon quartier et que vous voulez utiliser des toilettes | Open Subtitles | كان هذا لطفاً منك هل يمكن أن أقول شيئاً؟ إن جئت إلى حيّنا |
On cause comme ça dans mon quartier. | Open Subtitles | أوه، لا، ذلك فقط هكذا نَتكلّمُ في حيِّي. |
La moitié de mon quartier a été conçue pendant juste un film! | Open Subtitles | نصف الحى الذى عشت به تم الحمل به فى مجرد فيلم |
Mec, les chiens de mon quartier sont fous. | Open Subtitles | أنصِت، يا رجل الكلاب في الحي الذي أقطن به هن جنونيات |
Dans mon quartier, ils ont transformé un squat de junkie en fromagerie. | Open Subtitles | لقد حوّلوا منزل حشيش قديم في الحيّ إلى محل جبن. |
Vous devez avoir entendu parler à propos de ces enfants qui ont disparu dans mon quartier. | Open Subtitles | لا بد أنك سمعت بأولئك الأطفال الذين فقدوا من حارتي |
Quand j'étais un enfant, vous étiez un flic dans mon quartier. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلا كنتَ شرطيا في حي السكني |
Même dans mon quartier, ça devenait ingérable. | Open Subtitles | حتى في شارعي, بدات الامور تخرج عن السيطره. |
Ce sont des criminels... mais c'est mon quartier et c'est ma maison. | Open Subtitles | أنهم مجرمون أذكياء لكن هذه منطقتى وهذا بيتى |