Je voudrais exprimer mon respect aux deux parties pour leur courage politique et leur volonté de paix. | UN | وأود أن أعرب عن احترامي لكل من الجانبين على شجاعتهما السياسية ورغبتهما في السلم. |
Enfin, je vous exprime de nouveau tout mon respect et ma gratitude pour vos efforts, votre détermination et votre rôle mobilisateur. | UN | أخيرا، اسمحوا لي أن أعرب مرة أخرى عن احترامي وامتناني الكاملين لجهودكم والتزامكم وقيادتكم. |
À leur famille, à leur gouvernement, j'offre ma sympathie la plus profonde, mon respect et ma reconnaissance les plus sincères. | UN | وإني أعرب لأسر حفظة السلام هؤلاء ولحكوماتهم عن تعاطفي الشديد وعن خالص احترامي وتقديري. |
Avec tout mon respect, j'étais dans l'équipe du Secrétaire d'Etat Marsh. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لقد كنت في فريق الوزير مارشال |
Ok, avec tout mon respect à ton dentiste et à ton sandwich, j'ai le gars. | Open Subtitles | حسناً , حسناً , مع فائق إحترامي لطبيب أسنانك ولشطيرتك لديّ الرفيق |
Avec tout mon respect, n'attendez aucune sympathie de ma part. | Open Subtitles | مع فائق الإحترام , لا تتوقعي تعاطفا ًمني |
Je comprends, mais avec tout mon respect, monsieur... nous ne sommes pas prêts pour ça. | Open Subtitles | انني اتفهم ذلك ولكن معه كل الاحترام العميق ياسيدي لسنا مستعدون لذلك |
Vous pensez que ce droit de garde est la meilleure chose pour lui mais avec tout mon respect, je pense que vous avez tort. | Open Subtitles | انا اعرف انك تفكر ان رعايته هي افضل شيء بالنسبة له لكن بكل احترام اتقد انك مخطئ |
William Howe était un homme qui jouissait de mon respect. | Open Subtitles | لقد كان ويليام هاو رجل أستحق أحترامي لمرة |
mon respect et mon admiration lui sont acquis alors qu'il lutte, avec le peuple hondurien si rebelle, pour défendre la démocratie. | UN | وأعرب له عن احترامي وإعجابي بكفاحه إلى جانب شعبه الأبيّ للنهوض بالديمقراطية. |
Monsieur avec tout mon respect, vous êtes sûr que c'est le meilleur choix? | Open Subtitles | سيدي ، مع كامل احترامي لكن هل انت متأكد ان هذا أفضل خيار ؟ |
Monsieur, avec tout mon respect, je pense que c'est une énorme erreur. | Open Subtitles | سيّدي، مع احترامي لك أعتقد أنّ ذلك خطأ كبير |
Avec tout mon respect, monsieur, nous n'avons pas le temps. | Open Subtitles | مع احترامي لك يا سيدي ولكن، ليس لدينا وقت لذلك |
Et pour être franc, monsieur, votre simple présence amoindrit mon respect pour le futur des mathématiques Prussiennes. | Open Subtitles | وجودك في حد ذاته يُفسد احترامي لمستقبل الرياضيات البروسية |
Avec tout mon respect, squeaky, ce que tu as c'est une "boîte à chaussures" ! | Open Subtitles | ..مع كامل إحترامي ، الذي لديكِ مجرد صندوق احذيه لكني احب سكني |
Avec tout mon respect, Madame, j'en ai assez de gaspiller ma salive avec vous parce que le but de cette audition était de déterminer si Mike Ross s'était amendé. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي ياسيدتي، فإني سئمت من تضيعي كلامي معكِ لأن سبب هذه الجلسة كان لتحديد |
Tu peux être un bon à rien si tu veux, mais si tu te bouges pas... tu vas perdre mon respect. | Open Subtitles | تستطيع أن تكون عنيداً إن أردت لكنك إن لم تتقدم فسوف تخسر إحترامي لك |
Oui, avec tout mon respect, je joue ma vie, pas elle. | Open Subtitles | وهي كذلك، لكن مع فائق إحترامي .حياتي هي التي على المحك وليس حياتها |
Oui, eh bien, avec tout mon respect, docteur, je ne sais pas si c'est vrai. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، مع كامل الإحترام أيُّها الطبيب لا أعلم أن هذا حقيقي |
Avec tout mon respect, madame la présidente, j'ai fait des propositions. | Open Subtitles | مع كامل الاحترام يا سيادة الرئيسة أنا قدّمت توصيات |
Donc, dîtes à vos clients, avec tout mon respect, d'aller se faire mettre. | Open Subtitles | اذا, اخبري عملائك بكل احترام انهم يذهبوا للجحيم |
Je sais que vous prenez des risques, et vous avez mon respect. | Open Subtitles | أنا أتفهم المخاطر التى تتحملها هنا وأنت حصلت على احترامى لهذا |
Je voudrais tout particulièrement exprimer ma chaleureuse reconnaissance et mon respect au Secrétaire général Kofi Annan. | UN | وأعرب بشكل خاص وحار عن امتناني واحترامي للأمين العام كوفي عنان. |
Et je dis ça vraiment avec tout mon respect. C'est toi qui lui a obtenu ce job. | Open Subtitles | و انا أقول ذلك بكل أحترام - أنتي حاربتي لكي يحصل على هذا العمل - |
- J'exprime mon respect. - Eloignez-vous de lui. | Open Subtitles | ـ أنا أقوم فقط بإظهار إحترامى ـ إبتعد عنه |
Juste des hommes avec des armes. Et avec tout mon respect, m'dame, je ne livre pas une bataille sous vos ordres. | Open Subtitles | فقط مجموعة رجال مع بنادق، ومع كل احتراماتي يا سيدتي، فأنا لن أدخل المعركة تحت أوامرك |
Avec tout mon respect, monsieur, votre bateau a un sérieux problème de drogue. | Open Subtitles | مع كل إحتراماتي ، سيدي سفينتك بها مشكلة مخدرات خطيرة |