Et si elle dégage et que le conseil procède à des changements, je veux que vous sachiez que vous avez tout mon soutien. | Open Subtitles | وإذا كانت تنهار ، ومجلس الإدارة يريد القيام ببعض التغييرات أردتك فقط أن تعلم أن لديك كامل دعمي |
Il veut mon soutien sur un projet pour l'année prochaine. | Open Subtitles | فهو يريد دعمي في مشروع خلال السنة القادمة |
Certainement, mais comment fera-t-il son travail sans mon soutien financier ? | Open Subtitles | بالتأكيد، لكنْ كيف سيقوم بعمله مِنْ دون دعمي الماليّ؟ |
Je tiens à saisir cette occasion pour exprimer mon soutien à une enquête approfondie, impartiale et indépendante sur ces allégations graves. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تأييدي لإجراء تحقيق معمق ومحايد ومستقل في هذه الادعاءات الخطيرة. |
Acceptez mon soutien, et je vous promet un siège au Sénat. | Open Subtitles | إقبل دعمي وأنا سأضمن لك مقعدا في مجلس الشيوخ |
Je les en remercie tout particulièrement et je les assure de mon soutien dans leur travail. | UN | أتقدم إليهما بأسمى آيات الشكر وأطمئنهما على دعمي لهما في أعمالهما. |
Permettez-moi également, pour mémoire, de vous faire part de mon soutien et de celui de ma délégation. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن دعمي الشخصي ودعم وفد بلدي لكافة جهودكم. |
Je ne pourrai que vous y encourager et vous assurer de tout mon soutien pour ce que vous ferez pour établir, au sein de la Conférence du désarmement, un comité sur les armes conventionnelles. | UN | ولا يسعني الا أن أشجعكم في مسعاكم وأن أؤكد لكم دعمي الكامل لكل ما تقومون به من أجل إنشاء لجنة لﻷسلحة التقليدية في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
Je tiens une nouvelle fois à réaffirmer mon soutien total au dialogue amorcé entre le Gouvernement fédéral et les autorités du < < Somaliland > > . | UN | وأود مرة أخرى أن أكرر التأكيد على دعمي القوي للحوار الذي بدأ بين الحكومة الاتحادية والسلطات في ' ' صوماليلاند``. |
J'ai également appelé MM. Christofias et Talat pour réaffirmer mon soutien. | UN | وهاتفت أيضا السيد كريستوفياس والسيد طلعت لإعادة تأكيد دعمي. |
Je souhaite un plein succès à mon successeur, mon collègue de la Syrie, et je l'assure de tout mon soutien dans l'accomplissement de ses tâches. | UN | وأود أن أعبر لزميلي من سوريا الذي سيخلفني عن تمنياتي لـه بالنجاح وأن أؤكد لـه دعمي التام في معرض عمله لتنفيذ مهمته. |
Je ne cède à personne mon soutien pour le second amendement. | Open Subtitles | أنا لا أتنازل إلى أي أحد في دعمي للتعديل الثاني |
Vous aurez beaucoup de décisions difficiles à prendre. Au nom du Congrès, vous avez mon soutien, qu'importe votre décision. Jamais je ne voudrais votre poste. | Open Subtitles | نيابة عن الكونغرس، أؤكد لك أنه لديك دعمي الكامل بغض النظر عن قراراتك. شكرًا لك |
Comme associée de ce projet de loi, j'apporte mon soutien total et inconditionnel. | Open Subtitles | والجهات المشاركة في الرعاية من هذا القانون، فقد دعمي الكامل وغير المشروط. |
Si vous faites ça, il faudra vous passer de mon soutien et de mon engagement pour la suite. | Open Subtitles | إن فعلته ستفعله بدون دعمي و بدون إلتزامي المستقبلي |
Cette loi ne passait pas sans mon soutien. | Open Subtitles | لقد علمت بأن ذلك القانون لن يمر ابدا بدون دعمي |
Et je veux, ici, vous apporter mon soutien au processus d'élargissement de la Conférence et encourager vivement l'adhésion de nouveaux membres. | UN | وأود أيضا أن أؤكد هنا تأييدي لعملية توسيع المؤتمر وأشجﱢع بقوة انضمام أعضاء جدد إليه. |
L'année dernière, j'avais apporté tout mon soutien à l'adoption rapide d'un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des populations autochtones. | UN | وفي العام الماضي، أعربت عن تأييدي القوي لمشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين. |
Au nom de ma femme, j'offre mon soutien total à l'Initiative 38. | Open Subtitles | وبإسم زوجتي, أتعهد بكامل مساندتي للإنشيتف 38. |
J'ai également assuré le peuple burundais de ma solidarité et de mon soutien. | UN | كما أعربت عن تضامني مع شعب بوروندي ودعمي له. |
C'est pourquoi je suis ici, pour vous dire que vous avez mon soutien total. | Open Subtitles | لهذا السبب جئت إلى هنا، لإخبارك بدعمي الكامل |
Oh mon Dieu, j'ai laissé mon soutien prendre le taxi. | Open Subtitles | يا إلهي. تركت سندي يأخذ سيارة أجرة. |
J'ai donné les assurances correspondantes au Gouvernement éthiopien et fait savoir que le commandant de la Force conservait ma confiance et mon soutien. | UN | وأكدت للحكومة الإثيوبية هذا الأمر وأعربتُ لها عن استمرار ثقتي بقائد القوة وتأييدي له. |
Je suis donc complètement pour. Tu as mon soutien total. | Open Subtitles | أنا موافق قلباً وقالباً سأدعمك طوال المشوار |