Des filles laides. Des gars laids. C'est ta réalité, mon vieux. | Open Subtitles | فراخ قبيحـَة، رجال قبيحين، كل هـذا من أجـلك صديقي |
Terry, tu as participé à plein de vols dans ta vie, mais cette fois, c'est du sérieux, mon vieux. | Open Subtitles | تيري لقد تطورت الأمور كثيراً من بعدك لكن هذه ليست بالعملية السهلة أبداً يا صديقي |
On dirait que tu es dans une impasse mon vieux. | Open Subtitles | مم، يبدو وكأنك في بطريقة معقدة، يا رجل. |
Tu veux avoir peur, tu devrais rencontrer mon vieux, le shériff. | Open Subtitles | مهلا، تريد مخيفة، يجب أن التقيت يا رجل عجوز، الشريف. |
Il ne reste qu'un seul kilomètre. On va manquer de route. Vas-y, mon vieux. | Open Subtitles | لم يبقَ سوى كيلو وينتهي الطريق هيا ادخل هناك يا صاح |
Mec, je... je ferais n'importe quoi pour retrouver mon vieux. | Open Subtitles | يارجل,انا, انا افعل اي شئ لكي يعود والدي |
Ça va aller mon vieux, d'accord ? | Open Subtitles | حسنًا, حسنًا سيكون الأمر على ما يرام يا صاحبي, حسنًا؟ |
Salut, mon vieux. Je crois que ta réaction est exagérée. | Open Subtitles | مرحباً صديقي , أماه أعتقد أنّك تبالغين بالأمر |
On est fiers de toi, mon vieux. | Open Subtitles | لك يا صديقي نحن فخورين فيك، ايها الرجل العجوز |
Tu as trop écumé les rues, mon vieux. | Open Subtitles | كنت تتسكع في كثيرٍ من زوايا الشوارع يا صديقي القديم |
J'essaie, mon vieux. | Open Subtitles | ــ نبدوا كالأهداف اللعينة هنا في الأعلى ــ أحاول يا رجل |
Je te le dis, mon vieux. J'ai senti se raidir ma vieille résolution. | Open Subtitles | أقول لك يا رجل أشعر بأن التشنج القديم انتهى |
Vous devez m'aider, mon vieux. Ne laissez pas de partie vide. | Open Subtitles | حسناً ، عليك مساعدتي هنا يا رجل لا تفوت هذه الأشياء |
mon vieux, tu as fait le bon choix en venant me demander de l'aide pour organiser cette soirée. | Open Subtitles | يا صاح,لقد إتخذت القرار الصائب بلجوئك إلي للمساعدة في هذه الحفلة |
Lis la pancarte, mon vieux, pas d'acronymes. Tu vois ? Et ça marche aussi pour vous. | Open Subtitles | اختصارات لا صاح يا العبارة أقرأ مهلاً أيضاً بقيتكم على ينطبق وهذا |
Je suis officier, donc gentleman. Mais n'en abusez pas, mon vieux. | Open Subtitles | أنا ضابط, وبسبب ذلك التصريح فلا تنتهك الأمور يارجل |
Désolé, mon vieux, je ramène notre quarterback, qui était champion régional, de son entretien avec notre agent de liberté conditionnelle qui était champion régional. | Open Subtitles | اسف يارجل ارافق بطلنا الظهير الربعي من لقائه مع بطلنا الضابط المسؤول عن اطلاق سراحه المشروط |
Toi et moi, on est des guerriers, mon vieux. | Open Subtitles | أنتَ و أنا، كنا مقاتلين في الحرب يا صاحبي. |
mon vieux, je dois te dire, je pensais pas qu'on passerait la nuit. | Open Subtitles | يجب أن أقول يا رفيق لم أكن أظن أن هذه الليلة ستمر |
C'est le grand jour, mon vieux. Tu vas faire le café. | Open Subtitles | اليوم هو يومك الكبير يا رفيقي صنع القهوة |
J'essaie de dormir, moi, mon vieux. | Open Subtitles | أنا أحاول الحصول على قسطاَ من النوم، ياصاح |
Alors, mon vieux, on a oublié ses sous-fifres ? | Open Subtitles | ماذا هناك ياصديقي الا تتذكر الناس الصغار |
Gus, mon vieux pote, mon génie, venez rigoler avec moi. | Open Subtitles | جاس, صديقى العبقرى القديم تعال و شاركنا المتعة |
J'ai jamais tué personne de ma vie, mais si vous voulez que je commence avec vous, alors allons-y, mon vieux. | Open Subtitles | الآن، أنا لم أقتل أحدًا طوال حياتي، لكن إن أردت مني أن أبتدأ بك فلنمضي في هذا، أيها العجوز |
Mauvaise conclusion, mon vieux. | Open Subtitles | لقد فهمتَ الأمرَ بشكلٍ خاطئ ياصاحبي. |
Je suis désolé, mon vieux. On essayait juste de t'aider. Et c'était aussi super marrant. | Open Subtitles | ـ آسفان يارفيق ، لقد كنا نحاول مساعدتك ـ وكما كان هذا ايضاً ممتعاً |
Tu as fière allure, mon vieux. Dans toute ta gloire. | Open Subtitles | هذا يبدو جيداً جيداً ياصديقى أنت فى مملكتك |
Tu sais, mon vieux m'a dit, un jour, de ne jamais confondre quelqu'un qui avance vite avec quelqu'un qui sait où il va. | Open Subtitles | أتعلم, رجل عجوز أخبرني ذات مرة.. أن أُميز بين الشخص الذي يمشي بسرعة والشخص الذي يعرف أين يذهب. |