Les paramètres budgétaires qui ont été utilisés pour le calcul des prévisions révisées et du montant définitif des crédits sont indiqués à l'annexe I du rapport. | UN | وترد بارامترات الميزانية المستخدمة في الاعتماد النهائي المنقح والمقترح في المرفق الأول للتقرير. |
montant définitif des crédits à ouvrir pour 2012-2013 Fluctuation | UN | الاعتماد النهائي المقترح للفترة |
montant définitif des crédits ouverts | UN | الاعتماد النهائي للفترة 2006-2007 |
Des progrès ont été faits pour réduire le pourcentage des engagements non réglés par rapport au montant définitif des crédits ouverts pendant l'exercice. | UN | وقد طرأ بعض التقدم على صعيد خفض حجم الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية خلال فترة السنتين. |
1. Par le document A/C.5/47/77 daté du 15 décembre 1992, le Secrétaire général a informé l'Assemblée générale du montant définitif des dépenses de l'exercice biennal 1990-1991 et lui a proposé d'approuver le montant définitif des crédits nécessaires pour ledit exercice. | UN | ١ - بموجب الوثيقة A/C.5/47/77 المؤرخة ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ أبلغ اﻷمين العام الجمعية العامة بمحصلة النفقات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١، والتدابير المقترحة بشأن الموافقة على اعتماد نهائي لفترة السنتين. |
18. Le montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 1992-1993, tel qu'approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/219 du 23 décembre 1993, s'élevait à 2 411,4 millions de dollars. | UN | ١٨ - وقد بلغت الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ ما مجموعه ٤١١,٤ ٢ مليون دولار، حسبما اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢١٩ المؤرخ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
À ajouter : Augmentation du montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2000-2001 (résolution 56/240 A et C) | UN | الزيادة في المخصصات النهائية لفترة السنتين 2000-2001 (القراران 56/240 ألف وجيم) |
montant définitif des crédits qu'il est proposé d'ouvrir pour 2010-2011 | UN | الاعتماد النهائي المقترح للفترة 2010-2011 |
montant définitif des crédits ouverts | UN | الاعتماد النهائي |
a) Diminution des engagements non réglés et annulation des engagements d'exercices antérieurs, en pourcentage du montant définitif des crédits ouverts | UN | (أ) انخفاض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
b) Réduction des engagements non réglés et annulation des engagements d'exercices antérieurs en pourcentage du montant définitif des crédits ouverts | UN | (ب) الحد من الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
a) Réduction des engagements non réglés et annulation des engagements d'exercices antérieurs, en pourcentage du montant définitif des crédits ouverts | UN | (أ) الحد من الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترة السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
montant définitif des crédits ouverts | UN | الاعتماد النهائي |
b) Réduction des engagements non réglés et annulation des engagements d'exercices antérieurs, en pourcentage du montant définitif des crédits ouverts | UN | (ب) الحد من الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي |
montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 1990-1991 | UN | الاعتمادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ |
montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal | UN | الاعتمادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٠ - ١٩٩١ |
montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 1990-1991 | UN | الاعتمادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ |
Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du deuxième rapport sur l'exécution du budget et approuve le montant définitif des crédits à inscrire au Compte spécial du Tribunal pénal international pour le Rwanda au titre de l'exercice biennal 2012-2013, qui s'élève à 180 407 300 dollars en chiffres bruts (166 921 200 dollars en chiffres nets). | UN | 7 -وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأداء الثاني وأن توافق على اعتماد نهائي لفترة السنتين 2012-2013 إجماليه 300 407 180 دولار (صافيه 200 921 166 دولار) للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prenne note du deuxième rapport sur l'exécution du budget et approuve le montant définitif des crédits à inscrire au compte du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux pour l'exercice biennal 2012-2013, soit 18 998 700 dollars en chiffres bruts (18 078 700 dollars en chiffres nets). | UN | 42 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأداء الثاني وأن توافق على رصد اعتماد نهائي لفترة السنتين 2012-2013 إجماليه 700 998 18 دولار (صافيه 700 078 18 دولار) للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين. باء - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 |
18. Le montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 1994-1995, tel qu'approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/205 A du 23 décembre 1995, s'élevait à 2 632,4 millions de dollars. | UN | ١٨ - وقد بلغت الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ما مجموعه ٦٣٢,٤ ٢ مليون دولار، حسبما اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٥ ألف المؤرخ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
b) i) Diminution de l'écart (en pourcentage) entre le montant définitif des dépenses et le montant définitif des crédits ouverts | UN | (ب) ' 1` تقليص النسبة المئوية لاختلاف النفقات النهائية عن المخصصات النهائية |
Dans un rapport soumis au début de 1994 au Comité consultatif, l'importante différence entre le montant définitif des crédits ouverts pour 1992-1993 à la quarante-huitième session et les dépenses effectives était expliquée. | UN | ويتضمن تقرير قُدم إلى اللجنة الاستشارية في أوائل عام ١٩٩٤، إيضاحات لفروق كبيرة بين المبالغ النهائية المعتمدة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ في الدورة الثامنة واﻷربعين وبين النفقات الفعلية. |